|
|
|
Рынок. Город в городе. Люди скапливаются сюда из ничтожных ручейков-переулков, объединяются в мощные потоки и устремляются к площади, где превращаются в огромный живой водоворот. Позже поток пересыхает и растекается по переулкам вновь... Здесь беспрестанно и бойко идет торговля и не только. Нашли место и бандитские подсобки, и наперсточные станки, и бесчисленные орды воров-карманников. Люди продают и покупают, обманывают и подвергаются обману, ликуют и плачут, выпивают за успех и спиваются с горя. Простые торгаши, за которыми стоят огромные капиталы и монополистические империи, бандиты-шестерки, имеющие за спиной разветвленные теневые структуры, и еще многое, сокрытое для простого обывателя -- это все рынок.
|
1 |
|
|
|
На рынке Карл ощущал себя как рыба в воде. Ловко уворачиваясь от носильщиков и множества покупателей, толкавшихся здесь, он лавировал между торговыми рядами, ища продовольственные лавки. У тамошних владельцев он намеревался узнать, как нынче обстоит дело с "большими" заказами, кто занимается поставкой и почем. Раз из кабинета не удалось все это выяснить, придется заниматься этим так сказать лицом к лицу.
Увидев одного своего знакомого, хозяина нескольких крупных овощных палаток, он пробился к нему сквозь толпу, приветственно поклонился и взяв за локоть, отвел немного в сторонку от базарной суеты: - Привет, Билл. Рад тебя видеть. слушай, подскажи, как нынче обстоят дела доставкой еды? Мне тут надо наладить потом в одну организацию, может ты в курсе, подбросишь мне пару имен? Или вдруг у самого есть информация?
Результат броска 4D6: 4 + 2 + 4 + 5 = 15 - "торговец плюс специализация"
|
2 |
|
|
|
Карл и Билл пожали руки. Торговец был рад встрече и в самом начале предложил опрокинуть по чарке эля. -- С продуктами пока порядок, все спокойно, -- сказал купец. -- Раньше цены высоки были. Головорезы нападали на деревни с целью грабежа и уничтожали запасы продуктов. А после нескольких рейдов королевских войск по логовам до схронам вот на спад пошли. Сейчас пока все тихо, но передыхать, сам понимаешь, нельзя. Если бандитам дадут спуск, рынок вновь взволнуется.
|
3 |
|
|
|
- Понятно, понятно, - покивал Карл, - а что, есть основания полагать, что бандиты вскоре снова поднимут голову? Я тут устроился казначеем в одну новую Гильдию. Как раз можно было бы заняться этим делом... Приструнить всяких шавок, которые нападают на обозы, и все такое.
- Да, и не подкинешь ли мне пару имен, с кем нынче выгодно заключить соглашения о доставке провизии? Хочу решить этот вопрос как можно скорей, а то сам понимаешь - дуболомы без еды в тесном помещении, катастрофа! - Людвигстен расхохотался, представив эту картину.
|
4 |
|
|
|
-- Да есть пара наметок, -- Билл осмотрелся, сплюнул и утер губы рукавом холщовой куртки. -- Первый человек, занимающийся поставками -- это Ксандр фон Блек. Глава торговой гильдии. По его воле, собственно, и вращается наш рынок. Правда, едва ли он тебя допустит на аудиенцию -- человек ты новый и зарекомендовать себя, естественно, не успел. Что о нем сказать можно: любит лесть, падок на женщин и коллекционный алкоголь. Это по слухам. Есть еще один субъект -- некто Шакал. Местный криминальный авторитет. Злобный. Алчный. Ненадежный партнер. Еду продает в разы дешевле, чем вредит торговой гильдии, но серьезные люди не хотят иметь с преступниками общих дел. Ты же серьезный? -- купец рассмеялся. -- Впрочем, тебе решать. Билл помолчал. -- В последнее время кто-то начал работать над людьми Шакала, -- заговорил он. -- Сегодня утром хлопнули одного из его бригадиров. А чуть позже трех шестерок порезали в Нижнем городе. Дерьмо какое-то творится...
|
5 |
|
|
|
|
- Ксандр фон Блек, - задумчиво пробормотал Карл, - спасибо за информацию, дружище. С Шакалом конечно мне связывать неохота - да и организация у нас официальная, так что будем закупаться у торговой гильдии. Попробую послать им запрос, может удастся договориться и без личной встречи. Если что понадобится - обращайся, Гильдия Мастера Ремоса называемся.
Казначей пожал руку своему старому знакомому и поспешил обратно в Гильдию. Нужно было успеть отправить весточку по поводу провизии, да и уже могли появится какие-нибудь дела в самой гильдии. Может, и воевода вернулся - хорошо бы было подготовить законченный вариант Устава до завтра.
|
7 |
|
|
|
-- Уже понадобилось, -- сказал купец. Карл остановился, медленно обернулся и увидел, что Билл изучает его внимательным взглядом. Раскосые глаза торговца хитро прищурились. Задание.Выдача: торговец Билл.
|
8 |
|
|
|
- Хммм... - протянул Карл, разворачиваясь и подходя обратно к Биллу, - ну давай, колись, что за дело?
Казначей надеялся, что в это время в Гильдии справятся и без него. Впрочем, так или иначе он собирался вскоре вернуться туда.
|
9 |
|
|
|
Билл вновь сплюнул. -- Короче, нас накрывают поставки теневой лилии, -- поймав приподнятую бровь Карла взглядом, торговец продолжил. -- Это наркотическое вещество. Вроде черного порошка. Оборот растет с каждым днем, количество зависимых увеличивается. Торговая гильдия и местные вольные купцы решили пресечь дальнейший рост оборота, а структуру уничтожить. Они уже объединились с наемниками. Дело в том, что рост потребления наркоты влечет за собой рост бандитизма, а это в свою очередь отталкивает иностранных торговцев. Наркоиндустрия косвенно смещает остальную торговлю. Билл помолчал, переводя дух: -- Недавно грохнули одного из бандитских бригадиров, но это не возымело эффект -- наркоторговля даже не пошатнулась. Это дает Торговой гильдии основание предполагать, что за продажами стоят более крупные шишки. Карл, я знаю, ты человек не весьма обычный -- и черный рынок знаешь, и связи с нужными людьми у тебя имеются. Пошуруй по своим... сетям, попытайся зацепиться хотя бы за след виновников. При желании устрани их. Торговая гильдия не останется в долгу -- и озолотит, и в ближайшем будущем добрым словом помянет. Купец подмигнул
|
10 |
|
|
|
Наркобизнес, за которым стоят серьезные шишки. Это было уже весьма серьезно. Перед Карлом очевидно вставал выбор - либо вливаться в общую тенденцию, и подключаться к торговле теневой лилией - что сулило немалые прибыли, но судя по всему, влекло за собой ряд неприятных последствий, среди которых была и необходимость крышеваться у этих самых "шишек", и с другой стороны - проблемы с законом. Либо, второй вариант развития событий - попытаться устранить всю эту схему. Разумеется, была еще и возможность нейтрально отнестись ко всей этой ситуации, но негативное влияние на торговлю этого фактора было неоспоримо.
- Хорошо, - кивнул казначей, - я подумаю над этим. Но ничего обещать не могу, сам понимаешь, - он пожал плечами, снова попрощался с Биллом и отправился в Гильдию. Хотя сейчас было самое время, чтобы наведаться к своим знакомым на оборотную изнанку рынка, сначала он хотел убедиться, что в Мастерах Ремоса все под контролем.
|
11 |
|
|
|
Билл вздохнул и начал закрывать лавку, дав понять, что разговор окончен.
|
12 |
|
|
|
Алистер пришел на рынок. Как всегда обилие запахов, гвалт, крики и невозможная толкотня.
|
13 |
|
|
|
И вот опять рынок. С одной стороны это хорошо, а другой тут могут и кошель спереть. Сперва Алистер решил найти стражников и разузнать у них на счет согильдейцев. Это было бы самым простым способом.
Результат броска 1D100: 84 - "против воровства". Результат броска 1D6: 1 - "против воровства".
|
14 |
|
|
|
На этот раз Алистеру повезло, и на его кошелек никто и не решился покуситься.
Стражники, к которым обратился Грей, рассказали следующие вещи. "Заходил коммерсант, разговаривал с Биллом. Вроде член Вашей гильдии." "Дошли слухи, что в нижнем городе произошла серия убийств. Кто-то решил растрясти Плеть. Пятеро убитых и двое раненых."
|
15 |
|
|
|
- Эм... я прошу прощения, но вы похоже меня не так поняли. Меня интересуют несколько личностей, а именно: молодой человек лет примерно 25 лет и роста 185 см, длинные синее волосы. Помимо него меня интересует еще один человечек. Он высокий, одевается в одежду темных тонов. Он кажись то ли адвокат, то ли переводчик какие-то текстов. Непонятно в общем. Если вы их не видели, то подскажите хоть в каком направлении искать.
|
16 |
|
|
|
По словам стражей, человек с голубыми волосами направился к нижнему городу в компании двух высокорослых мужчин. Очевидно, бывалых воинов. Причем один из них священнослужитель, а второй, судя по наружности, охотник за головами. На вопрос об адвокате-переводчике стражи лишь пожали плечами.
|
17 |
|
|
|
- Эм.. спасибо за информацию. Ну, что. Нижний город так нижний город. И с этими мыслями Алистер отправился туда, куда его отправил стражник в надежде найти там если не самих согильдейцев, то хотя бы узнать куда они отправились.
|
18 |
|