|
|
|
– Решение не отправлять библиотекарей по одному и то, что Ив Бэрт покинула библиотеку, как-то связаны? – Кэйташи обернулся на Дженкинса в тот самый момент, когда тот закрывал дверь. – Класс, – поджал он губы.
Что же, раз у него есть, по сути, учебник по будущей работе и время, то почему бы его не изучить? Лишним это точно не будет. Заодно можно будет узнать, с чем конкретно ему придётся столкнуться.
Кэйташи сел за стол и принялся изучать книгу, на мгновение задумываясь о том, с кем же его сведёт новая должность.
|
61 |
|
|
|
Джоан с некоторым сожалением покинула родные улицы и невольно поежилась от прохлады зала библиотеки... Когда девушка увидела ещё одного человека помимо Дженкинса она обрадовалась. - Привет! Я Джоан, Джоан Браун, - девушка протянула руку для рукопожатия, - ты тоже библиотекарь? Давно?
|
62 |
|
|
|
Артур - В обязанности библиотекаря входит поиск магических аномалий, как правило артефактов. Вы будете искать их там, куда вас пошлет книга вырезок. "на кого" не самая подходящая форма. "Кому", куда точнее. Вы будете служить людям. Всему человечеству. Магия опасна, и задача библиотеки оберегать от этой опасности весь мир. Кстати орден Мерлина давно перестал существовать, а сам Мерлин по его же просьбе хранится у нас в библиотеке.-
Кэйташи Книга оказалась довольно увлекательной. Она была написана от первого лица, и автор часто упоминал что-то вроде " а эта тварь почти съела Эзекиля" или "а вот эта штука поменяла телами Кассандру и Джейкоба". В целом было понятно что большинство " сказочных " монстров и артефактов не далеко ушли от реальных прототипов. Когда Джоан вошла в комнату ты как раз дочитывал главу о Йотунах. Эти существа как оказывается при спокойно живут среди обычных людей, но раз в десять лет слетаются на пьянку, и чтобы пополнить силы съев кристалл Анграбодо, ныне хранящийся в библиотеке.
|
63 |
|
|
|
Кэйташи встал и пожал протянутую руку.
– Кэйташи Ватанабе. Рад познакомиться, Джоан. – он вежливо улыбнулся.
– Да, я библиотекарь – но, очевидно, как и вы, первый день. Сижу вот, изучаю техзадание, – он кивнул на книгу.
– Вы знали, куда идёте, когда принимали это приглашение?
|
64 |
|
|
|
Услышав про Мерлина, лица Артура мгновенно стало серьезным. Это была его шутка, по обыкновению он ждал что ее проигнорируют, но тут такой поворот. Артур ущипнул себя, потом приложил руку ко лбу, проверяя нет ли жара. Все слишком похоже на сказку. - Вы не шутите про Мерлина? В голове не укладывается все это ...
|
65 |
|
|
|
Артур - Нет сэр, не шучу. Пойдёмте.- Ответил Дженкинс удаляясь в направлении двери, через которую вы вошли. Он прошёл обратно в библиотеку, и поманил тебя за собой.
|
66 |
|
|
|
Такой оборот событий выжал из Артура все возможное удивление и теперь парень просто погрузился в глубь своих мыслей: "Так, я библиотекарь. Но не буду следить за книжками и охранять тишину. Я буду искать... артефакты... магия... приключения... как это вообще возможно... Ботинок на правой ноге совсем истерся, скоро появится прореха... Я и приключения и ещё Мерлин. Это что-то невообразимое". - Мистер Дженкинс, сказать что я удивлен ничего не сказать. Но я очень переживаю, у меня нет никаких особых талантов, я боюсь подвести орд... людей, все человечество. - обратился Артур к Дженкинсу, после внутреннего монолога.
|
67 |
|
|
|
Артур - Не волнуйтесь. Библиотека ещё ни разу не ошибалась в выборе, и к тому же, вы будете не один. После... Определённых событий мы не посылаем библиотекарей по одиночке. Идемте. Вас ждут ваши коллеги.- Дженкинс закрыл за тобой дверь, повернул что-то на "глобусе" и снова открыл. Теперь, за дверью оказалась комната наполненная книгами, а за столом стоявшим в центре сидели двое: молодой азиат в чёрном и брюнетка в розовом Джемпере.
|
68 |
|
|
|
В процессе беседы Джоан ходила по помещению, рассматривая книги. Некоторые она доставала и случайным образом листала. - Ну конечно я не предполагала что в подполье этой казалось бы непримечательной библиотеки найдется телепорт и магия. А что за техзадание? Неужели уже нужно идти искать какой-то артефакт? - Насколько же странно было говорить такое! Но кажется ей это начинало нравиться...
|
69 |
|
|
|
– Почти, – кивнул Кэйташи, закрывая книгу. – Если я правильно понял мистера Дженкинса, – вы ведь тоже с ним общались? – нам придётся искать опасные артефакты и делать их... Безопасными. Я с трудом представляю, как мы это сделаем и почему я вообще ему поверил, – Кэйташи фыркнул.
– А ещё я забыл спросить про страхование, хм... – перед глазами Кэйташи буквально замелькали цифры. – Как и про зарплату в целом. Очень уж необычным это всё оказалось.
Он помолчал минуту, а потом спросил:
– Кто вы по специальности, Джоан?
|
70 |
|
|
|
- Океанолог и метеоролог. Я тоже пока не видела договора и не слышала какой то конкретики по прочим вопросам. Джоан пожала плечами и взяла какую-то случайную книги. - Надеюсь, что нам скоро все расскажут.
|
71 |
|
|
|
Спустя почти два часа дверь открылась, и из неё вышли Дженкинс и какой-то черноволосый парень. - Господа, познакомтесь с мистером Артуром. Мистер Артур, это ваши коллеги. Ликуйте, библиотекари - мне сообщили, что библиотека послала Алый конверт некому Джорджу Хаммерайзу. Это очень хорошая новость.- Сообщил Дженкинс проходя к столу и доставая из выдвижного шкафчика смартфон.
|
72 |
|
|
|
- Алый конверт?! Только не говорите что у нас будут менеджере как в Макутке. Я думал мы будем самостоятельными работниками. - слегка сконфуженно проговорил Артур. - Добрый день! Товарищи, я Артур и я с сегодняшнего дня библиотекарь тут. Надеюсь у вас нет проблем с просроченными книгами? - добродушно улыбаясь проговорил Артур, обращаясь к новым знакомым.
|
73 |
|
|
|
– Мистер Артур, – Кэйташи пожал вошедшему руку. – Моё имя Кэйташи Ватанабе и здесь масса книг, которые никто и никогда не должен получать на руки, – он попытался пошутить, но довольно быстро понял, что получилось не слишком хорошо.
– Если хотите, можете ознакомиться, – он протянул Артуру книгу, которую сам только что изучал. – Почти автобиография нашей предшественницы. Весьма... Увлекательно.
|
74 |
|
|
|
Артур крепко пожал руку Кэйташи, тряся ее не сильно, но чувствительно, чуть дольше чем это позволяет этикет. При этом он улыбался глядя в глаза новоиспечённого товарища. - Масса интереснейших книг, это так будоражит. Даже представить себе не мог, просыпаясь утром, что к этому времени смогу прикоснуться к чему то настолько грандиозному. - возбуждённо проговорил Артур.
|
75 |
|
|
|
- Я Джоан Браун, - девушка протянула руку новому библиотекарю. Интересно сколько их в итоге будет. - И чем закончилась история предшественницы, мистер Ватанабе?
|
76 |
|
|
|
Пока вы задавали вопросы и знакомились, Дженкинс что-то искал через смартфон, периодически отвечая. - Нет мистер Шелтон, вы не верно поняли. Алый конверт означает, что библиотека выбрала для вас хранителя. Хранитель это напарник и телохранитель библиотекаря. Именно хранителем была мисс Берт. А теперь прошу простить, он уже скоро прибудет.- Он отложил устройство (забыв выключить) и вышел через туже дверь, через которую вошёл. Прошло около получаса, и дверь снова открылась, впуская того же Дженкинса, и молодого блондина с голубыми глазами. - Господин Хаммерайз, попреветствуйте библиотекарей.-
|
77 |
|
|
|
Артур с широкой улыбкой поздоровался с Джоан, и обратил свой взор на Кэйташи, так как только он успел ознакомиться с книгой про их предшественницу. После того как Дженкинс вышел из комнаты Артур тут же переключил свой интерес с собеседников на телефон оставленный Дженкинсом. Любопытство всегда толкало его на не самые достойные поступки, но он Артур не особо этого чурался. Как бы невзначай Артур прошел мимо стола с телефоном и внимательно всмотрелся экран девайса. После обдумывая увиденного подошёл к ближайшей книжной полке и стал разглядывать корешки не особо вникая в названия.
|
78 |
|
|
|
– Если бы я мог сказать, мисс Браун, – Кэйташи развёл руками. – Она обрывает записи. Но, судя по тому, что я слышал от Дженкинса, судьба её была незавидной.
Он задумчиво постучал корешком книги по ладони.
– В любом случае, я думаю, что у нас будет возможность разобраться. Мне крайне любопытно, кто финансирует всё это – и почему не использует артефакты, если они настоящие, в свою пользу. Тот же Гитлер, окажись здесь, удавился бы от зависти.
Тряхнув волосами, он устроился в кресле и спокойно продолжил читать. Звук открывшейся двери отвлёк его, и он вскинул голову, встречаясь взглядом с новоприбывшим. Он поднялся из кресла и отложил книгу, вглядываясь в лицо нового человека.
|
79 |
|
|
|
—Ну, здравствуйте, что-ли. — Джордж осмотрел присутствующих. Мда, не было здесь бойцов. Сразу после приветствия хранитель сел на ближайший свободный стул. — Меня, кстати, Джордж зовут. Джордж Хамеррайз. —Вспомнил о необходимости представится бывший коп.
|
80 |
|
|
|
И так, библиотекари и хранитель познакомились. Вы могли бы говорилть ещё долго, если бы вас не прервал громкий хлопок, обернувшись на который вы увидели, что книга вырезок сама собой закрылась, и сейчас открывается, перелистывая сотни страниц, и останавливаясь на газетной заметке: "Люсинда Маккейб, глава Серклси инк. объявила о дарении в размере 150,000$ на ремонт кафедрального собора Дерби. Епископ Дерби Чарльз Аарон пригласил миллиардершу в собор всех святых для празднования."
|
81 |
|
|
|
Удивившись самостоятельности книги Артур подошёл и внимательно прочел газетную заметку. - Похоже эта книга... Эта Библиотека... Эти.... Короче кто-то очень хочет сказать нам что-то друзья. Неплохая сумма для пожертвования, как это интересно может быть связано с Библиотекой? Обращаясь сразу ко всем, но не особо ожидая внятного ответа, проговорил Артур.
|
82 |
|
|
|
Джоан пожала плечами: - Возможно стоит туда... кхм... переместиться и уже на месте понять, чем это событие привлекло Библиотеку. Мистер Дженкинс. А нам не должны выдать какую-нибудь там униформу? Удостоверения? Чем черт не шутит... Оружие? Вряд ли мы приглашены на празднование с присутствием миллиардеров.
|
83 |
|
|
|
Кэйташи спокойно поджал губы, увидев текст заметки.
– Согласен с идеей перемещения. Потому что лично я пока не вижу ничего, что могло бы насторожить Библиотеку. Многие богачи пытаются купить отпущение грехов таким образом. Дерби, Дерби... Англия? Надеюсь, там не слишком холодно.
Он поправил очки и потёр переносицу. Сырость была бы крайне некстати.
|
84 |
|
|
|
Джордж поднялся со стула и подошёл к книге вырезок. Сумма впечатляла, как для дарения. Хамеррайз вспомнил слова Дженкинса про то, на что способны эти артефакты. Да уж, не следует доверять такие вещи корпорациям. Серклси инк. что же ты за зверь?
|
85 |
|
|
|
Дженкинс уже возился с "глобусом", видимо перенастраивая дверь на перемещение в Дерби. - О, не волнуйтесь мисс Браун, вам не понадобится удостоверений. Один из прошлых библиотекарей, мистер Карстен, устав от постоянной необходимости объяснять своё присутствие на подобных мероприятиях, создал небольшое заклинание, срабатывающее как только кого-то назначают библиотекарем. Отныне, если в ответ на вопросы о разрешении на вход, вы скажете " Мы из центральной библиотеки" и подмигнете, вас пропустят. Разум спрашивающего сам найдёт удобоваримый ответ, и примет его за истину. Что же до оружия... Мистер Хаммерайз, вы ведь умеете обращаться с пистолетами?- Закончив работу над глобусом, Дженкинс открыл ещё один из шкафчиков стола, и достал оттуда небольшой кольт, который затем передал Джорджу. - Мисс Берт настояла на передаче её пистолета следующему хранителю. И так, прошу.- И он указал на (казалось открывшуюся саму собой) дверь, за которой приветливо поблескивал Дерби. Пистолет переданный Джорджу:
|
86 |
|
|
|
Кэйташи хмыкнул, скрестив руки.
– Заходите вы, значит, в дорогущий VIP-клуб, вас останавливает охранник, а вы ему "Я из библиотеки". Я бы тоже скорее пропустил такого психа, чем стал бы с ним связываться, – он покачал головой,. Впрочем, заклинание и в самом деле было очень полезным. Способность пройти куда угодно прельщала.
Он оглянулся на остальных библиотекарей, потом на Дженкинса, потом на странную дверь. Что ж... Идите туда, не знаю куда, сделайте загадочное "что-нибудь" с неизвестно чем, не имея ни малейшего представления о том, где вы и с чем столкнётесь. Совершеннейший кошмар, никакого порядка, к которому он привык.
И он, кажется, ждал всю жизнь именно этого.
Ватанабе пожал плечами и первым вошёл в дверь. Джентльменство джентльменством, а в неизвестность лучше идти первым.
|
87 |
|
|
|
Джордж осмотрел оружие. Ну, убойная мощь не конек этого орудия но было бы странно если бы библиотекари заходили в собор с автоматами на перевес. Хранитель был вооружен, а это уже хорошо. Кивнув (и спрятав пистолет) он зашёл в дверь в след за библиотекарем.
|
88 |
|
|
|
Космос с интересом заглядывал за плечо Джорджа, рассматривая удобный и практичный пистолет. Парень был бы не против тоже вооружиться таким. - А вы не подскажите что именно не так в этой новости? Деньги вряд-ли могут быть артефактом, дело вроде бы благое, что нас будет интересовать там? - затараторил Артур, обращаясь к Дженкинсу и переступая порог.
|
89 |
|
|
|
Джоан пропустила вперед мужчин и зашла в портал последней. В ней закипало любопытство и недоверие. И непонимание что же их там ждет и что им придется делать. Возможно она одета неподходяще для званного вечера... Но было уже поздно что-то исправлять.
|
90 |
|