|
|
|
- У меня есть форма, которой ты ничего сделать не сможешь, оттого, что неживая она. Ну отправишь путешествовать в безвременье и что дальше? Вот так я мог уйти отовсюду. Мелья говорила без вызова, но и без энтузиазма. Чего ей бояться? Шугана уже. - А из клетки, как видишь, я и не бегу. Сижу послушно, не спорю ни о чем. Не могу говорить за других, нанимателя своего выдать не могу, потому нечего мне тебе сказать, кроме как, что знаю я о случившемся с женой нецтера и ее... Мелья тактично умолчала. - Впрочем, это все знают. Зато не все у палатки лорда на турнире тварь видели, а я видела. Хочешь союзника себе - говори, нравится мучить - помучь. Лея села на пол клетки и посмотрела на Шрагу абсолютно отрешенно. Ей действительно пестовать самолюбие Мастера безынтересно, не за тем Мелья сюда пришла.
|
31 |
|
|
|
- Я много чего могу сделать с неживой формой, - усмехнулся Шрага. - Тебе лучше даже не задумываться об этом, детка. И проблема твоя будет в том, что парни из Таможни тебя в этом случае не спасут. Увы.
- Так что там у нас случилось с женой лорда Нетцера, раз уж ты об этом знаешь? Можешь рассказать мне?
|
32 |
|
|
|
- Мертва она. И больше я тебе ничего говорить не стану, ты излишне самовлюблен. Хочется пытать - пытай, нужно от натхо избавляться - так нормально со мной разговаривай, уважительно. Я перед Вселенной столько же стою, сколько и ты. А может Мелья вселенной более драгоценна, оттого что любить умеет, и ведь все равно она не выставляется, папиком мага в ответ не величает - прощает на первый раз. Хоть и больше прощать не станет: фамильярности нематериальная терпеть не намерена и разговоры ни о чем тоже. Вот и молчит Мелья. И Лея молчит.
|
33 |
|
|
|
Шрага пожал плечами и оставил тирады Мельи без ответа. Некоторое время молча смотрел на нее, при этом выражение его лица было абсолютно нейтральным. - Ты так говоришь, - промолвил он, наконец, - будто бы это я у тебя в плену, а не наоборот. Вот только беда в том, что ты ничего не знаешь, а пыжишься, словно вся мудрость веков у тебя скрыта под юбкой. С натхо я и сам пока неплохо справляюсь, так что тебе, дамочка, если ты хочешь выкупить свою свободу, заслужить мое доверие и доверие моего лорда, надо бы сказать что-нибудь менее банальное.
|
34 |
|
|
|
- Я всего лишь говорю с уважением. К тебе и к себе. Я в плену, но я же свободна, дух свободен, вот и весь секрет, Мастер. Она так говорит, потому что имеет право так говорить. Она из норм существ нарушила, разве что, покой этого дома, она же за такое посажена в клеть - уже, выходит, расплатилась. А если свободен дух и поступки честны - можно гордо говорить и ровно голову держать. - Нет у меня ни банальностей, ни острот. Мне нужны натхо. Мне нужно знать о натхо. Я видела нечто у шатра нецтера на турнире, логично, что я пришла после сюда, верно?
|
35 |
|
|
|
- Лорда Нетцера, - механически поправил ее Шрага. - Я не верю тебе, женщина. Если бы ты хотела быть честной, ты явилась бы сюда иначе. А пока, раз твой дух свободен, можешь воспользоваться плодами этой свободы. Я же отправлюсь вкушать плоды собственной несвободы.
Он повернулся и направился к выходу.
- Когда тебе захочется поговорить иначе, позови меня.
|
36 |
|