|
|
|
Помимо того, ей не давало покоя ощущение чужого взгляда. Недоброго взгляда. Притом, что взгляду в буквальном смысле взяться было решительно неоткуда. Двери и ставни были закрыты. Скрытых уголков или потайных ходов не было. Посторонних в ее покоях - разумеется, тоже. Магическое слежение... Ей доводилось с ним сталкиваться, и тонкое чутье вампира воспринимало его совершенно иначе. Скорее, "взгляд" следовало понимать в переносном смысле... Наверное, это тревожное ощущение не дало бы ей заснуть... Если бы ей действительно надо было спать. А не просто подождать до утра...
|
31 |
|
|
|
Когда, наконец, в окнах забрезжил робкий рассвет, Женевьева встала с постели и, совершив еще несколько приличествующих всем смертным ритуалов вроде утреннего туалета и завтрака, приказала закладывать карету. Молодая баронесса собиралась в свой первый день в городе посетить храм, в котором служила Талия.
|
32 |
|
|
|
Ее карета была готова довольно скоро. Также готовы были возница, несколько слуг для солидности и шесть всадников - Лансер и пятеро солдат - в качестве охраны.
|
33 |
|
|
|
Удобно разместившись в карете, Женевьева приказала трогаться.
|
34 |
|
|
|
Карета неспешно двинулась. Сперва на север. Вверх по склону. Через десять минут Женевьева оказалась в Верхнем городе. Теперь на запад. Мимо портала и немногочисленных лавок. Наконец, карета остановилась, и один из слуг открыл дверь. Перед собой вампиресса видела ворота Великого собора.
|
35 |
|