Книга затронула самую "любимую мозоль" Пикара и он начал растекаться мыслью по древу: "Однажды, будучи капитаном элитного отряда боевых единорогов Её Величества Королевы Елизаветы I, нам был дан приказ охранять нашу царственную особу во время ее путешествия. Нас было четверо и мы скакали, окружив ее карету со всех сторон, когда в утреннем тумане вдруг не послышался рев. Остановив карету, мы увели королеву под укрытие утеса и отправили разведчика, нашего Чинго, узнать, что же происходит в тумане. Когда он исчез из вида, мы еще некоторое время слышали звук его копыт, потом опять раздался рев и мы увидели Чинго, бешено скачущего обратно, а за ним парил КРАСНЫЙ ДРАКОН, который уже готов был изрыгнуть струю пламени. Но, увидев нас, дракон на мгновение растерялся, чем мы и воспользовались и кинулись врассыпную, с целью увести его от королевы. Дракон продолжил преследовать Чинго, который взял курс на ближайший лес, чтобы скрыться под деревьями. Я, тем временем, взял метательные копья и мы последовали за этой парочкой. Чинго, забежав в лес, заметил, что дракон в лес не залетает, а кружит около него. Тогда наш Чинго сделал вид, что выходит из леса, дракон его заметил и сел на землю, готовясь метнуть огонь. Но, тут подоспели мы. Двое своей магической силой запрокинули его голову кверху, Чинго прошмыгнул ему под пузо и ранил его рогом, а я начал осыпать дракона копьями. Потом, не снижая скорости, запрыгнул ему на спину и вонзил рог ему в запрокинутую шею, стараясь отрезать голову. Дракон захрипел, окатив меня кровью и сократив мышцы шеи так, что я не мог выдернуть рог. Тогда я начал бить его копытами и, в конце-концов, сломал ему позвоночник. Подоспевший Чинго освободил меня, так как я был лишен сил...". Пикар обвел взглядом собравшихся, стараясь узнать о произведенном впечатлении.