|
|
|
Кухня. Самая обычная кухня. Из необходимого оборудования здесь имеются горелки и печи, а также всевозможные сосуды для готовки, вроде жаровен и горшков. Примерно такие же кухни имеются в средненьких тавернах. Одновременно можно готовить 3-4 блюда: знающему свое дело не составит труда накормить полтора десятка человека.
|
1 |
|
|
|
Алистер пришел на кухню, вывалил продукты на стол и решил приняться за готовку. Кремень и огниво он нашел в одном из ящиков, а хворост лежал подле камина.
|
2 |
|
|
|
Первым наперво нужно было уложить хворост, потом его зажечь. Огниво лежало в ящике. Уже хорошо. Незамысловатое движение и появились искры, а за ним огонь. Притащив котлы На первое рыбный суп. Достав всю рыбу, которую купил, Алистер сначала её промыл, потом почистил, всполоснул и начал потрошить. Когда рыба лишилась внутренностей она была порезана на части и сложена в котел. Далее была картошка, которую порезали на четвертинки и закинули к рыбе. Та же участи подверглась морковка и зелень. Посолив варево и размешав его половником Грей прикрыл все это дело крышкой. Далее была картошка с вареным мясом. Поставив на огонь вторую кастрюльку, повар начал заниматься мясом, а именно зачищать от пленки и сухожилий, после чего в кастрюльку. С картошкой дела обстояли попроще. Её нужно было почистить и закинуть опять же в тару с водой. Сказано сделано. Теперь оставалось ждать и наблюдать
Результат броска 4D6: 3 + 4 + 4 + 4 = 15 - "готовка ".
|
3 |
|
|
|
Алистер вдохнул пар рыбного супа и благоговейно зажмурился, словно юная девушка после первого поцелуя. Получилось изумительно. Запахи не лгут.
Закончив с основными блюдами, Грей решил потушить пламя в печи. Один из колодцев принадлежал гильдии, и до него было идти всего ничего. "Повезло," -- пронеслось в голове у Алистера. -- "Остальным приходится пользоваться платными водокачками".
|
4 |
|
|
|
- Так-с с едой покончено, это хорошо. Народ придет будет доволен. А воды практически не осталось. Надо бы сходить пока время есть. С этими словами Грей отыскал две тары для воды и направился к колодцу
|
5 |
|
|
|
Алистер покинул здание гильдии.
|
6 |
|
|
|
Алистер вошел в здание гильдии, поставил ведро и утер пот. Осмотревшись, он заметил вошедшего казначея, негласно занимавшего пост главы гильдии (об этом говорило количество возложенных на него обязанностей). Вероятно, он неспроста здесь заявился.
|
7 |
|
|
|
- Еще раз здравствуйте. Еда уже готова, осталось дождаться только согильдийцев, - проговорил Грей
|
8 |
|
|
|
- Добрый вечер. А можно мне как-нибудь, вне очереди выдать? А то, неизвестно еще, когда вернутся все остальные, - с печалью произнес Карл. Вся Гильдия куда-то разом пропала. Казначей надеялся, что хотя бы к утру кто-нибудь появится - а то так и останется он вдвоем с поваром во всем здании.
|
9 |
|
|
|
-Да конечно, а почему нет? - произнес Алистер, достав тарелку и стал накладывать еду, после чего отдал порцию (первое и второе) казначею.
|
10 |
|
|
|
Карл сразу набросился на еду, не отвлекаясь на разговоры. Уж больно сильно он проголодался. Когда тарелки опустели, казначей отложил ложку и удовлетворенно произнес: - Спасибо, было вкусно. Кстати, хоть кого-нибудь из гильдийцев не видел случайно? Ночь на носу, куда они запропастились?
|
11 |
|
|
|
- Увы, я весь день на кухне провел. Только под вечер вышел воды набрать, но там я их не видел. Придут, куда денутся
|
12 |
|
|
|
|
- Будем надеяться, - пробормотал Карл, поднимаясь со своего места, - если увидишь кого - передай, чтобы завтра... то есть уже сегодня на закате все собрались в главном зале. Будем разбираться с делами.
|
14 |
|
|
|
В домне весело трещали поленья. Маленькие искорки звездочками летели на пол и тут же погасали. Алистер вспомнил, что собирался потушить пламя.
|
15 |
|
|
|
На некоторое время Алистер задумался. Их этого состояния его вывело треск полений. Машинально обернувшись на звук, он уставился на это чудо. Пару секунд он стоял и смотрел пустыми на глазами на костер, после чего встрепенулся и стал быстро его тушить. Как только огонь был потушен, он вышел в главный зал
|
16 |
|