|
|
|
После небольшой паузы, сопровождаемой звоном ключей, дверь распахнулась. на пороге стоял типичный ирландский работяга. С добродушным лицом, лукавым взглядом и пивным брюшком. - А вы думаете, тут все укурились и стали играть в Фредди Крюгера? - поинтересовался мужчина, внимательно посмотрев на значки, что ему показали агенты. - Что, кто-то придумал новую упоительную дрянь?
|
91 |
|
|
|
- Наше начальство направило нас сюда, сэр, с целью разобраться, в том, что тут происходит. Есть основания полагать, что имеет место воздействие ядовитого вещества. Мы должны разобраться в происходящем и понять, как предотвратить повторение подобного инцидента.
Лукас подпускал в голос в меру участия, чтобы скрыть профессиональный интерес, что мог бы создать иллюзию нездорового равнодушно-формального любопытства.
|
92 |
|
|
|
- Мы надеемся, что вы не откажетесь ответить на несколько вопросов и заново рассказать обо всем, что видели. - продемонстрировала профессиональную вежливость Эшли. Она примерно представляла, как это все выглядит в глазах Коллинза. Приехали ищейки аж с другого конца света, что-то вынюхивают. Какое дело америкашкам до случившегося, что им на самом деле надо? Если свидетель откажется говорить, то врядли они с Лукасом смогут его заставить, особенно если местная полиция откажется вмешиваться.
|
93 |
|
|
|
- Вы о том, что задрали кого-то? - ухмыльнулся мистер Коллинз. - Так я же все уже рассказал. Под протокол! - мужчина поднял палец вверх. - Или вам то чтиво почитать не дали? Вот вечно они так, скрывают правду. Ну заходите, - Коллинз отошел в сторону, пропуская агентов в дом. Гостей он провел в гостиную, усадил на диван, а сам сел в кресло напротив. Открыл бутылку пива и, прежде чем отпить, спросил: - Пиво будете?
|
94 |
|
|
|
- Да, именно об этом деле, - отозвался Лукас, шагая за хозяином. Осматриваясь. - Знаете, - доверительно произнес оперативник, - общение с живым человеком всегда даст больше, чем любая бумажка, если хочешь действительно раскрыть дело. Да и специфика подхода наших отделов немного разнится, - Лукас чуть улыбнулся. От соблазнительного предложения выпить, пришлось отказаться, по причине наибанальнейшей, мало того, что при исполнении, так еще и за рулем. - Хотя, - с сожалением добавил Блэйк, - в этом деле запросто так не разберешься.
|
95 |
|
|
|
- Спасибо, но мы при исполнении. - отказалась от пива Эшли. Аккуратно устроив седалище на диване, девушка выудила из кармана блокнот и ручку. - Расскажите, пожалуйста, еще раз все, что видели. - попросила она Коллинза. - Со всеми подробностями, даже самыми незначительными или фантастическими.
|
96 |
|
|
|
- Правильные какие, - ухмыльнулся хозяин, устраиваясь на диване по удобнее и подтягивая к себе пиво и чипсы. - Сразу ясно, не местные. А от пива зря отказываетесь. Хорошее. Мужчина сделал пару внушительных глотков, прежде, чем ответить. - Я из паба шёл. Работаю я там поваром на подставки. Иду, значит, никого не трогаю, почти к дому подошёл, а тут крик, рык. Снова крик. Я сначала испугался, потом голос узнал. Сосед мой кричал. Я побежал. Но поздно прибежал, тварюка сматывалась уже. Я только и разглядел, что рост у неё метра два, грива серая и когти, как у Фредди Крюгера, только больше. А сама тварь чёрная, гладкая.
|
97 |
|
|
|
- Что вы подразумеваете под словом "гладкая"? - педантично уточнила Эшли, не отрывая глаз от блокнота, в котором методично записывала показания. - С блестящей шерстью, как у пантеры? Или вообще без волосяного покрова? И каково было строение морды животного - удлиненная, приплюснутая? Как располагались уши, присутствовали ли клыки и усы?
|
98 |
|
|
|
- Гладкая, это без шерсти. Вообще, - отпив пива ответил хозяин дома. - Лысая, аки жопа самого черного негра. Морда длинная и зубастая, а на голове идиотская белая грива. Я у своего сына в игре такую тварь видел. Он у меня любит олдскул, вот и играет иногда в древние приставочные игры. Там точно такая тварюга была. Откинувшись на спинку дивана Коллинз тяжело и печально вздохнул. - Я первое время думал, что свихнулся. Пока не узнал, что эта хрень задрала кого-то.
|
99 |
|
|
|
Лукас слушал внимательно, и при словах о твари из компьютерной игры, вернее, о её сходстве с преступником, оживился. Про "детские каракули", о которых говорилось в протоколах, он помнил, а вот компьютерные игры не всплывали точно. - Приставка, говорите? А не вспомните случайно, как называлась игра? Справедливо говоря, сам Лукас геймером не был. Как-то в несколько других сферах проходило его детство и юность, но какой-нибудь мортал комбат от дума, разумеется, отличил бы.
|
100 |
|
|
|
- А чёрт его знает. Бегают там двое и дерутся со всякой нечистью, - мужчина презрительно фыркнул. - Делать ему нечего. Бездельник! Второй-то у меня посмышленнее. Книжки читает, рисовать учится. Говорит, хочет мультики рисовать. А я и не против. Если ж мультик хороший, чего не рисовать? И пусть парень, но все при деле и руками тоже работать надо, - доверительно сказал хозяин дома. - А игрушки старшего я показать могу. Только прок-то какой вам с того?
|
101 |
|
|
|
- Ну, надо же понять, откуда выползла наша кракозябра, - Оперативник развел руками и обезоруживающе улыбнулся, мол сам от выданного дела слегка в аффиге, - вообще, - он махнул рукой, - я во всех этих игрушках сам особо не разбираюсь, - говорил он уже вполне по-простому, - но вот наши хм.. подопечные, иной раз вдохновение для своих дел в самых разных источниках находят.. Вдруг в самом деле какой ряженый... ? Вообще, все эти компьютерные игры, зараза одна... А хороший мультфильм - дело годное! И руки при деле, и мозгам занятие хорошее. - Помня, что последние слова запоминаются особо, Блэйк постарался вывести на приятную свидетелю тему. А когда тот на него не смотрел сделал бровями выразительный знак Эшли. Ребенок! Рисует! Каракули-мультики!
|
102 |
|
|
|
Коллинз цокнул языком, покачав головой. Весь его вид говорил о том, что онточень сочувствует полицейским, которым приходится заниматься всякой ерундой. - Ну идём, покажу норы моих шалопаев.
|
103 |
|
|
|
Эшли, методично строчившая ручкой в блокноте, на сигналы Лукаса ответила лишь ироничной усмешкой. Версия о том, детский рисунок мог ожить и растерзать взрослого человека, звучала как полный бред. Гораздо вероятнее, что искомое создание - мутант, сбежавший из какой-нибудь тайной лаборатории. - А скажите, любезный... - поднявшись со стула, девушка продемонстрировала готовность приступить к осмотру комнат. - В округе у все спокойно? Нет ли посторонних людей или машин?
|
104 |
|
|
|
Лукас поднялся, следуя за гостеприимным отцом творческих детей. Да, оно, конечно, всё, что виделось оперативнику сейчас могло показаться диким - но, хоть какая-то зацепка, пусть и абсурдная. Как её к делу применить, на месте яснее станет. Варианты, они вообще всегда возможны. Да и сначала после Нового Орлеана, а потом и после знакомства со странным хранилищем, приходилось принимать во внимание, что странности более, чем имеют место быть.
|
105 |
|
|
|
Детских было две. Первая, старшего сына, была типичной конурой подростка. Компьютер, плакаты на стенах. Ничего интересного, кроме обычного бардака. Вторая, его маленького брата была опрятней и чище. На столе рядом со старым компом лежала папка листов для рисования и пенал с карандашами. На стене висели некоторые рисунки. Дом, в котором жил мальчик, река и горы. Ребенок действительно был талантлив. А рядом с его рисунками красовался плакат мультфильма "Тайна Келлс"
|
106 |
|
|
|
Рядом с компютером Лукас остановился и попросил показать, в какой игре была тварька, похожая на ту, что задала им нынешнюю работенку. Следовало быть методичным. Даже не смотря на бардак. Как царившей в комнате, так и в головах.
Плакат сразу бросился в глаза. "Келлс"... Была вроде то ли легенда, то ли реликвия связанная с этим названием, Лукас попытался напрячь память, не выплывет ли что... Но не забывал и рисунки внимательно разглядывать.
|
107 |
|
|
|
Любой, кто хоть как-то связывался с историей и культурой средневековья или с кельтами, очень хорошо знал что такое Келтская книга. Древнейший рукописный фолиант, прославившийся своими росписными страницами. Листы этой рукописи видели все, даже те, кто понятия не имел что это такое. А не так давно ирландцы, бельгийцы и ещё кто-то сняли про эту книгу мультфильм. Мульт тот получил известность прежде всего за замысловатый стиль рисовки. А в основе лежала история о том, как учился рисовать мальчик, попавший в аббатство Келлс, куда попали монахи из разрушенного викингами Линдесфарна.
|
108 |
|
|
|
Оглядев комнату, Эшли остановила взгляд на висящем на стене плакатике и задумчиво прищурилась. - А можно еще рисунки посмотреть? - поинтересовалась девушка у мистера Коллинза. В версию Лукаса об ожившей картинке она не верила, но знала, что дети гораздо более наблюдательны, нежели взрослые. Малыш мог увидеть в окно странное животное и потом нарисовать его.
|
109 |
|
|
|
- Какое совпадение.... - тихо пробормотал агент, припомнив про мальчика-художника из легенды. Но, совпадения совпадениями... Помимо рисунков, он так же аккуратно осмотрел листы и карандаши, ожидая, когда расскажут про игру. Мимолетно он пожалел, что на новом месте работы им не выдали детектор "горячо-холодно", какой-нибудь. Очень бы пригодилось.
|
110 |
|
|
|
Хозяин удивился просьбе. Не смотря на изрядное количество выпитого пива он понимал, что какие-то левые к нему пришли полицейские. Но ирланды народ любопытный, иначе не ловили бы лепреконов. И мистер Коллинз протянул агентам пухлую папку с рисунками. Рисунки было собраны за много-много лет, от самых первых, до вполне уже качественных и красивых. На последних часто мелькали руины и леса - обычные пейзажи для тех, кому нравится кельтская культура. Несколько были полностью покрыты вязью, вроде той, что была как раз в той самой Келтской книге.
А Лукасу припомнилось стеклышко, при помощи которого герой мультфильма рисовал. Граненное стекло, которое было глазом какого-то страшного изваяния и которое по словам старого монаха "оживляло" рисунки.
|
111 |
|
|
|
Лукас нахваливал рисунки, перемежая похвалы с жалобами на тяжкую долю агента, посылаемого по самым странным делам, припоминая трудовые будни в Луизиане. Как своего отдела, убойного, так соседних - глюколовов, и блюстителей нравов. Баек было много, одна другой занятнее, рисунков тоже.... И наконец оперативник произнес, в общем-то подтверждая очевидное - Знаете, такое ощущение, что этот новый "Тайна Келлс" очень понравился вашему сыну. Очень хорошие рисунки, ни дать-ни взять - профессиональные иллюстрации, не знал бы заранее никогда не сказал бы, что рисовал - ребенок. Похоже лихо его вдохновило!
|
112 |
|
|
|
Коллинз искренне сочувствовал агентам, особенно когда узнал, что они притащились аж из самой Америки. Такая даль ради убийства -немыслимая обязательность. - Ну хоть Ирландию посмотрите, - сказал мужчина.
Посмотрев на папку с рисунками Коллинз тоскливо вздохнул. - Может, лучше б комиксы читал? Про Росомаху там, - печально сказал он. - Супергерои лучше волшебных стекол, о которых он мечтает. При упоминании волшебных стекол у Лукаса волосы на загривке зашевелились. Чутье словно белены объелось.
|
113 |
|
|
|
- Знаете, когда мне это дело только дали, - проникновенно и душевно, без малейшего притворства рассказывал Лукас, - я ведь тоже об этом подумал, что убийство, оно конечно - убийством, но ведь матушка мне столько о здешних местах рассказывала! Они ведь с отцом из Ирландии родом, да в свое время переехали, - он вздохнул, - давно мечтал побывать, а всё никак не складывалось - работа, убийства, наркодиллеры... прочие - он махнул рукой, - и вот такой случай!
Потом разговор вернулся к делу. Вернее к рисункам. Как их к делу приделать, Лукас пока не совсем понимал, но что-то тут было нечисто. А уж когда мистер Коллинз упомянул стёкла... Нет-нет-нет, не нужно бежать вперед паровоза...
- Вас расстраивает, что мальчик интересуется родной культурой? - даже безотносительно дела Лукасу это было удивительно - Многие родители были бы рады, оторвись их сыновья от стрелялок и гонок, и сумей создать что-то столь же... красивое - он указал на рисунки. Эти стекла тревожат вас, мистер Коллинз?
|
114 |
|