Финеас Боумен
Раз в три месяца вас отправляют на повышение квалификации в Департамент Информации, неформально известный как "Министерство Цензуры". Логово этого Левиафана — мрачный и грандиозный особняк на Фенских болотах. Повышать квалификацию приходится часто: из тёмных недр DI постоянно выходят новые циркуляры, руководства — и Списки. Самое страшное Списки. Их приходится учить наизусть, а старший инспектор Финнеган, похожий на кашалота в золотых очках, переспросит тебя тихим бархатным голосом десять раз: "Так как вы сказали, молодой человек, пункт 13Y/01-СS — 'Вельзевулова Правда', так?". Нет, терпеливо говоришь ты, видя, как он поглядывает хитро, 'Вельзевулова Правда' — это 516U-2/05-DC: список для публичных периодических изданий, выходящих за пределами Королевства. А 13Y/01-CS — это 'Ноктюрна Нотика' из первого раздела списка СS для литературы, относящейся к мистическим аспектам Кельтского моря. Хмыкнув, будто хрюкнув, Финнеган окидывает тебя насмешливо-уважительным взглядом, как бы говоря, "хорош щегол, не попался!" Вслух он произносит тихо: "Удовлетворительно".
"Книга", — учил вас на общей лекции похожий на говорящую трость профессор Сролл, — "Это заряженное ружье в доме у соседа. Сжечь её. Разрядить ружье. Надо обуздать человеческий разум. Почем знать, кто завтра станет мишенью для начитанного человека". "Рви страницы, кидай в огонь!" — говорил он, разойдясь. Кого-то цитировал. Вас DI держит в особенно "ежовых килтах": оперативники часто соприкасаются с тёмной стороной Информации — находят во время штурма опасные инкунабулы, перехватывают мистическую корреспонденцию, могут даже случайно оказаться в крайне нежелательной библиотеке. Не сдав скулосводяще-сложный экзамен у них — нельзя служить в "бульдогах". Брэдфорд Буллман давно и безуспешно ведёт борьбу против этих экзаменов. Его позиция состоит в том, чтобы "Сжечь их болотное гнездо, ко всем дьяволам, джентльмены! Они промывают моим парням мозги, а кто-нибудь знает, что они там читают сами?" Из Департамента Информации ему на это насмешливо замечают, что он варвар и чудовище. На последнем они любят особенно злорадно настаивать. Знают, что пока им благоволит сам Министр — Буллман может скалить зубы сколько угодно.
Итог: рядовой бульдог сносно разбирается во всякой запрещёнке. На уровне выходных данных.
Возвращаешься от воспоминаний в реальность, глядя на твёрдую и блестящую новой краской книгу в твоей руке. Тобби удивлённо уркнул на твой взгляд. В его глазах опасение и любопытство. Посмотрели друг на друга, как человек, который что-то задумал, на павиана, который стал ему сообщником. Принялись жечь страницы. В свете огня быстро пролистал красную книгу. "На букву А".
Это история любви русской крестьянки Антарктиды и Змея-Азмодея. Безымянный автор, похоже, хотел начать произведение, как сказку, но не выдержал жанр и сбился на жестокий романс, а потом и вовсе — после гибели главных героев — свернул на ровную реалистическую прозу и начал писать о железной дороге, о жизни завода... Сказать, что ты испытываешь разочарование — ничего не сказать. Захлопнул книгу. Открыл снова, хмурясь. Не может быть, чтобы они напечатали подпольно целую партию этого. Если только...