Просмотр сообщения в игре «[PF] Спящий Цар»

DungeonMaster Alpha-00
09.04.2021 20:07
Прошлая ночь. Три часа. Кун.

Во время своего дежурства Кун, начавший уже уставать от заунывно-монотонных, вопреки всякой логике клонящих в сон подвываний скелета, внезапно услышал новый звук. Не то, чтобы за условным порогом пещеры была абсолютная тишина, ночью и в каньоне звуки разносятся далеко, но ничего, что можно было бы определить как достаточно близкое, чтобы быть интересным и различимым до этого нового звука не было.

Звуком этим было надсадное, но не прерывающееся "О-о-о-о-о-о-о!". Первый подозреваемый, скелет, был не при чем, звук доносился снаружи пещеры. Прислушавшись, Кун понял, что изначальное впечатление, что это "О-о-о-о-о-о-о!" непрерывно, ложно – каждый раз, когда звук начинал проседать, кто-то подхватывал его. Следом за "О-о-о-о-о-о!" появилось и "А-а-а-а-а-а-а-а!", и "У-у-у-у-у-у-у-у!". К этому моменту скальд смог примерно определить направление, с которого доносились эти странные крики. Оным направлением был кратчайший путь к одной из соседних пещер, той самой, где Бьянка среди наскальной живописи нашла каменную дверь.

Затем к вокалу подключилось ударное сопровождение. Правда, подобных инструментов Кун не знал. Точнее, он знал этот звук, но не думал, что он может использоваться в качестве элемента музыки. Какой угодно музыки. Иногда поздно вечером, когда очень хочется спать, или днем, когда тоже хочется понежиться полуденным отдыхом после обеда, кто-то за стенкой начинает прибивать полку или на улице разгорается укладка каменный плит или какая другая стройка. Вот эти удары молотком по явно не полому или звонкому предмету и раздавались, к счастью, достаточно далеко.

А потом в бессмысленные звуки начала вплетаться какая-то осмысленная речь. Разум скальда перебрал несколько языков, прежде чем осознал, что оная речь, точнее, песенный речитатив, принадлежит гоблинам. Не все слова можно было разобрать, некоторые заглушались ударами молотков и воплями, но Гниксланден смог разобрать следующее:

ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ
КРЫЛЬЯ ТВОИ РАСПРОСТЕРТЫ
ЧЕШУЯ БЛЕСТИТ В СВЕТЕ ЗВЕЗД
ОЗАРИ НАС МОГУЧИМ ПОЛЕТОМ
КАК ПРЕДКОВ НАШИХ ОЗАРЯЛ
ПОРАЗИ ВРАГОВ НАШИХ
КАК ПОРАЖАЛ ВРАГОВ НАШИХ ПРЕДКОВ
НАШЕЙ НАГРАДОЙ ТВОЙ ВИД
ЭТОЙ И КАЖДОЙ НОЧЬЮ
КАК ЗАВЕЩАЛИ НАМ ПРЕДКИ
МОГУЧИЙ ТВОЙ ОБЛИК
МОГУЧИЕ ТВОИ КОГТИ
СЛАВИМ ИХ КАЖДУЮ НОЧЬ
КАК ДЕЛАЛИ НАШИ ПРЕДКИ
ТАК ГРОМКО, КАК ТОЛЬКО МОЖЕМ

И дальнейшие вариации восхваления чего-то летучего, чешуйчатого и когтистого с избыточным применением слова "могучий" и разных его форм и оттенков.

На гоблинском это звучало не сильно более музыкально или рифмовано, чем в адаптированном переводе, который составил Кун…
_______________________________________________

Оригинальный текст "песни" ночных гоблинов:
Haar ac gherlec
Or dec agaan taal
Or tal'daan an tekec
Rhaan an der gherlec dhec
An o drel der or akaaruur
Tekhaan or dhuun
An o drel der or akaaruur dhuun
Or gharaaren tec an or kaalkhar
Den ac ogaagec khrec
An or akaaruur duuch an
Gherlec an or tec
Gherlec an or shal
Daan haraan daal ogaagec khrec
An or akaaruur drel
An kuul an daan shac