|
|
- Гигантам? Одноглазым? Здесь? - заметно заинтересовался Грегориос - Уважаемый Тибериус, сможешь ли ты в более спокойной обстановке рассказать об этом подробнее? Коварный грек оценил болезненную склонность филина к внешним знакам уважения и не особо стесняясь ей пользовался. - И спасибо тебе за мудрый совет. Что, если переписать письмо, например, так: Его Императорскому и Возвышенному Высочеству Самаилу, Королю Черной Горы!
Мы, маги, ..., и брат-рыцарь, путешествовали по своим делам и зла против тебя не замышляли, а ты послал на нас своих рыцарей, и воинов, и всяких тварей, и те рыцари, и воины, и всякие твари, напали на нас, магов и брата-рыцаря, и многих наших людей побили, и кричали нам, что ты, де, хочешь нас у себя видеть. Тебе бы следовало знать, что так в гости не зовут и не ходят, нам такие приглашения принимать невместно, а тебе и посылать зазорно, поэтому мы, маги и брат-рыцарь, оборонялись против твоих рыцарей, и воинов, и всяких тварей, и многих до смерти побили, а иных в бегство обратили, а трех рыцарей взяли в плен. И те три рыцаря оказались девами и сказали, что они, де, твои дочери.
И мы тем трем девам ущерба и порухи чести не чинили, и не чиним, зла не замышляем и тебе не враги, но, чтобы показать тебе, как следует принимать гостей, будем принимать их у себя, пока тебе не будет угодно прислать нам меч, который твои воины похитили у брата-рыцаря, да виру за людей, которых твои рыцари, и воины, и всякие твари побили, да выкуп за тех трех дев, который тебе будет не стыдно дать, нам - принять, а тем трем девам - внести.
Подпись: маги... и брат-рыцарь - Жаль, что ковенант мы еще не создали...
|