Просмотр сообщения в игре «🕷️ Бандитский Каладон: Две пики - не одна»

Целенаправленно двигаясь к дому ювелира, Гаррет постоянно кутался в плащ и бросал полные любопытства взгляды на карманы прохожих и окна домов. Горбатого-могила исправит, а вот исправить любопытного воришку не смогут даже боги. Даже Муриндаль, явись он к своему ярому почитателю, не смог бы отбить охоты заглянуть в чужой карман больше, чем на несколько дней. Максимум неделю.
Заприметив издали знакомую женщину, полурослик изрядно напрягся. После последней встречи с супругой дражайшего господина Раммштайна остались противоречивые впечатления. Та лёгкость, с которой она выпроводила засидевшегося гостя говорили о ней, как о даме властной и своенравной. С другой стороны, она подарила зонтик и цилиндр, чем несказанно удивила воришку, привыкшего обычно брать, чем получать.

Спрятавшись в тенях уходящего дня, мистер Прикл обошел стороной беседующих дам и уже в доме наткнулся на мистера Раммштайна.
- И что бы вы думали? А?
Колючка подумал, что сейчас его обвинят в краже цилиндров и зонтов, поэтому заблаговременно замотал головой, отрицая свою причастность. К счастью, ювелир продолжил говорить и воришка смог вздохнуть с облегчением. Известие о том, что заказанный товар готов несказанно обрадовало и коротышка поспешно засеменил к верстаку.

То, что он увидел в коробочке заставило сердце остановиться, а глаза засиять не хуже алмазов самой высокой огранки. Ладошки мелко задрожали от возбуждения и потянулись к украшению. Очень хотелось его украсть, даже не смотря на то, что сам Гаррет был заказчиком и оплатил работу сполна.
- Моя прелес-с-сть... - затаив дыхание прошелестел полурослик, скользя пальчиками по бархатной подушечке и представляя себе вместо неё оливковую девичью грудь, такую же мягкую, теплую, упругую и с украшением между двух приятных округлостей.
- В-фы гений! Мис-стер Рамш-шайн! - не отрывая взгляда от украшения, восторженно прошипел коротышка и не скрывая своих чувств радости обнял дворфа, пытаясь обхватить его хотя бы за талию. Разумеется, что обнять дворфа не получилось, зато получилось побороть искушение залезть к нему в карман.
- Это лучш-шее, ч-што я видел! - не унимался коротышка, сыпя хвалебными дифирамбами в честь человека, чьи руки сотворили это маленькое чудо.
“Такими руками только замки вскрывать!” В мыслях восторгался Гаррет, пританцовывая в нетерпении на месте.

Когда волна возбуждения и радости немного поутихла, полурослик забрался на стул и шумно выдохнул.
- Я невероятно рад, ч-што вы с-смогли с-соз-сдать такой ш-шедевр в с-столь короткие с-сроки. Прос-сто невероятно!
Пряча коробочку в один из внутренних карманов, Гаррет достал цилиндр и зонт.
- В прош-шлый раз-с мисс Рамш-шайн ош-шибоч-щно дала мне эти вес-ч-щи. Вос-звраш-щаю вам в ц-селос-сти и с-сохраннос-сти.

Учтиво поклонившись, мистер Прикл направился к двери. Предстояло слишком много дел и одним из важных было вручение подарка Рындочке, который не хотелось откладывать.