Ульрих внимательно выслушал Феари, глядя на женщину серьезными серыми глазами.
- Т-тогда в-вам следует н-найти та-акую вещь, Леди В-валькирия! Н-найти за-заново что-то ценное ды-для себя…ты-такую вещь, к-которая сы-станет о-обрастать сы-своей и-историей и жизнью. И к-когда пы-пройдет время…день, ды-два, год…вы сможете сы-сказать: Свят Господь! М-мы прошли много д-дорог с таким-то вот а-артефактом.
Рыцарь задумчиво подергал себя за косу.
- Дом Бранденов м-может пасть и м-моя фляга с к-кинжалом станут лишь частью ды-древнего предания. Да! Это п-правда. Н-наш Дом м-может постигнуть с-су-удьба мы-многих знатных, но уже и-исчезнувших Фамилий. И все же…Г-годельшельваргхен и м-мизерикорд будут жить дальше! Следующими п-после м-меня, в цепочке н-наследования идут ба-астарды Болд. М-моему роду семьсот лет и я лишь о-одно лицо, в бесконечной цепочке лиц. Я умру. Но на-аша и-история будет жить. И д-даже если о-однажды ч-чей-то новый Дом б-будет возведен на руинах Дома Бранденов…это б-будет правильно. Н-ничто не исчезает вникуда! Чья-то рука будет сы-сражаться Г-годельшедельваргхеном…п-пусть и н-не моя…но и м-моя тоже. Некоторым о-образом я всегдa буду жить в своем м-мече!
Подумав, Ульрих добавил.
- Я п-постараюсь не за-забыть вас, Леди В-валькирия. Это будет трудно, но я буду биться с беспамятсвом д-до последнего. Буду помнить Вас и сэра Ды-джонатана Блэйка…и М-мэлью Ши со Ли, к-конечно. Я буду вспоминать в-вас к-каждый день…с-столько дней сколько у-удастся. И вы п-постарайтесь не забывать м-меня! Пока ды-другие люди п-помнят о нас – мы живы. И память не тускнеет. И если кы-кто за-забудет, ды-другой всегда сы-сможет напомнить. Я н-не могу пы-просить вас не бояться б-беспамятства, я и сам б-боюсь до усрачки. Но...не надо бояться сы-слишком сильно. - Рыцарь усмехнулся. - Я все же с-советую вам бояться н-не так сильно, к-как обычно боюсь я. Ха!