Действия

- Ходы игроков:
   Записная книжка (20)
   Все говорят: мы вместе. Все говорят, но не многие знают, в каком. (81)
   Без страха и упрека (278)
   Нас четверо... (61)
   Двое втроем (6)
   Путешествие к центру мира (1)
   Книжный Град (118)
   Книжный Град. За день до турнира. (54)
   Книжный Град. День первый. (26)
   Книжный Град. День первый. Валор. (2)
   Вечер первого дня. Ульрих и Валор. (257)
   Вечер первого дня. Ямана. (5)
   Кто ищет... (10)
   Книжный Град. День второй. Турнир и прочие неприятности.  (38)
   Собственно, турнир.  (343)
   Две дамы, это не одна дама (Феари и Мелья) (39)
   От некромантии до некрофилии... (Возвращение блудного сына) (71)
   Безвременье 
   Пир на весь мир. (234)
   Мелья (36)
   Разговор в бане. И то, что последовало за ним.  (151)
   Что иногда происходит ночами на Таможне или дело о горелых бифштексах.  (280)
   По боли, по чувству, по совести ... (40)
- Архивные комнаты: (показать)
   Валор (2)
- Обсуждение (3876)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Возвращение. Шаг второй»

DungeonMaster Агата
13.11.2015 05:00
Сэр Джуффин, старый рыцарь, посмотрел на Валора темными умными глазами. Человек, который смотрит на вас так, не может не вызывать смешаных чувств. Уважения. Опасения. Это был уже немолодой и физически не очень, видимо, крепкий в свои преклоныне года мужчина, хотя Валор и знал, что возраст, написаный в летописях, или покрытое морщинами лицо вовсе не являются свидетельствами физической немощи. Но глаза сэра Джуффина выдавали в нем человека, облеченного неким могуществом. Не просто властью царедворца и лорда. Было в нем нечто еще. От был чем-то похож в этом на Ланселота, которого Валор видел в палатке Ульриха, но тот, несмотря на неоднокртные упоминания о старости, просто лучился физическим здоровьем. А здесь обнаружилось нечто иное. Не настолько простое. Впрочем, настроен он был по отношению к "сэру Джонотану Блейку" вполне дружелюбно.

- О, да, - сказал он, - конечно я видел поединок. И все остальные. Ваш друг, сэр Ульрих, упорный боец. Настоящий. Может, не самый утонченный фехтовальщик, не самый лучший копейщик и не самый прекрасный наездник, но он тверд, как сталь и надежен, как слово истинного рыцаря. А это дорогого стоит. Я предпочел бы иметь его за спиной, чем много кого из собравшихся тут достославных сэров.

Он с видимым удовольствием выпил за Ульриха и Мелью, пожелал сэру Блейку удачи и осторожности в самом правильном сочетании во всех его начинаниях (именно так и сказал). Валору показалось еще раз, что сэр Джуффин вовсе не так прост, как могло показаться на первый взгляд. И совсем не пьян, скорее, трезв, как стеклышко. Хотя на глазах у него дважды поднял кубок и пил до дна. А еще ему бросилось в глаза, что одежда, тарелка и прибор сэра Джуффина были чисты. То есть, старый рыцарь ел и пил. Но, в отличие от большинства сидевших за столом, он делал это очень аккуратно. А пир ведь шел уже не первый час и скатерть, да что греха таить, одежда много у кого была украшена пятнами вина и жира.



Ульрих был больше занят своими переживаниями, чем наблюдением за окружающими.