Действия

- Ходы игроков:
   Записная книжка (20)
   Все говорят: мы вместе. Все говорят, но не многие знают, в каком. (81)
   Без страха и упрека (278)
   Нас четверо... (61)
   Двое втроем (6)
   Путешествие к центру мира (1)
   Книжный Град (118)
   Книжный Град. За день до турнира. (54)
   Книжный Град. День первый. (26)
   Книжный Град. День первый. Валор. (2)
   Вечер первого дня. Ульрих и Валор. (257)
   Вечер первого дня. Ямана. (5)
   Кто ищет... (10)
   Книжный Град. День второй. Турнир и прочие неприятности.  (38)
   Собственно, турнир.  (343)
   Две дамы, это не одна дама (Феари и Мелья) (39)
   От некромантии до некрофилии... (Возвращение блудного сына) (71)
   Безвременье 
   Пир на весь мир. (234)
   Мелья (36)
   Разговор в бане. И то, что последовало за ним.  (151)
   Что иногда происходит ночами на Таможне или дело о горелых бифштексах.  (280)
   По боли, по чувству, по совести ... (40)
- Архивные комнаты: (показать)
   Валор (2)
- Обсуждение (3876)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Возвращение. Шаг второй»

Ульрих с интересом выслушал историю Феари, похожую правда больше на магическую сказку, чем на пересказ настоящих событий. Иногда, когда он чего-то не понимал (а непонимал он в этой истории многое), призрачный Йем с кривой ухмылкой тряс в воздухе деревянной ложкой, утирая выступившие от смеха слёзы.
«Ну. Ложка! Гребанная ложка, сучонок! Тебе что-то в этом кажется не вполне обычным? ха-ха-ха!»

Со слов Рыжей Красавицы выходило будто живой человек стал ложкой. И девушка рассказывала об этом так, как будто это совершенно нормально. У некой Мэл случился какой-то непонятный «стресс» и она превратилась из живого человека в вещь. Ульрих мог бы сказать что это вообще нихрена не нормально, превращаться из человека в ложку, но он предпочел молчать - безумец лишенный памяти, бегающий за своим призрачным братом в компании второго призрака, не может делать какие-либо выводы о нормальности.
По-крайней мере он не вообразил себе этот разговор - придумать подобную нелепицу не сумел бы даже больной рассудок господина фон Брандена...

- Ну-ну, не ра-асстраивайся…э-э-э…о-отважная В-вальикирия Йёгмельхар! М-мы п-поможем этой девушке за-запертой в ложке. Я п-правда н-ничего не помню…д-да и с м-магией не вожусь. Хм...В моей стране э-это тягчайший г-грех, вот что я твёрдо знаю...н-но ради т-ты-воей за-знакомой...я д-думаю на мне есть грехи и п-похуже…

Ульрих задумался. Для этого приключения нужен был настоящий командир. Кто-то, на кого можно положиться – не презренный калека, который подведет всех в трудной ситуации, но настоящий герой! От фон Брандена не укрылось, что девушка не услышала половины его речи посвященной Валору – но рыцарь не собирался отчаиваться.
«Я прямо как толстая крестьянская сваха из деревни Сто…Но когда я гляжу на них со стороны...Хм. Мне нужно достойное дело чтобы не сойти с ума от страха. Эти двое просто не видят себя со стороны.»

- Мы п-поможем этой женщине в плену, но…я…я в этом н-не разбираюсь, э-э...- Ульрих понизил голос, указав взглядом на рыжего наёмника стоявшего неподалеку - толи из гордости, толи из чувства такта, но человек с именем Человек к ним не подходил.
– Из м-меня к-командир к-как из дерьма к-конфета. И н-не нужно спорить!...Я н-не знаю что такое к-конфета, но я действительно хреновый к-командир. Твою м-мать! Мне не доставляет радости этого г-говорить, но всё так и есть…Я м-могу забыть о нашем разговоре п-прямо сейчас, или через час, и-или к-когда м-меня треснут по голове. Или к-когда я лягу спать или к-когда чихну, или к-когда у меня зачешится за-задница…Мне нельзя верить и н-нельзя доверять! Но Ч-человек…он м-может нам помочь. Он сильный м-маг или что-то вроде того…ты д-должна попросить его п-помочь нам. И-и-и…Ва-алькирия!

Ульрих надеялся что теперь Рыжая Валькирия уж точно расслышит.

- У этого ч-человека всё о-очень хы-хреново. Он г-грустный и эта г-грусть въелась в его к-кости. Я н-не могу ему помочь. Мои бляд…м-мои хы-хреновые шутки тут н-не помогут…да и я их н-не помню…Тут н-нужен другой подход…э-э-э…ну, как же это?...более ломкий... т-тонкий подход! Этот человек за-заслуживает у-уважения…он г-герой. П-прошел войну. Был ра-анен. Нам нужна его п-помощь, но если п-попрошу я…он пошлет м-меня в с-самую далекую з-за-задницу м-мира к-которую только можно вообразить. Ты! П-попроси его идти с нами. П-попроси его помогать нам еще д-день или два.