Действия

- Ходы игроков:
   Записная книжка (20)
   Все говорят: мы вместе. Все говорят, но не многие знают, в каком. (81)
   Без страха и упрека (278)
   Нас четверо... (61)
   Двое втроем (6)
   Путешествие к центру мира (1)
   Книжный Град (118)
   Книжный Град. За день до турнира. (54)
   Книжный Град. День первый. (26)
   Книжный Град. День первый. Валор. (2)
   Вечер первого дня. Ульрих и Валор. (257)
   Вечер первого дня. Ямана. (5)
   Кто ищет... (10)
   Книжный Град. День второй. Турнир и прочие неприятности.  (38)
   Собственно, турнир.  (343)
   Две дамы, это не одна дама (Феари и Мелья) (39)
   От некромантии до некрофилии... (Возвращение блудного сына) (71)
   Безвременье 
   Пир на весь мир. (234)
   Мелья (36)
   Разговор в бане. И то, что последовало за ним.  (151)
   Что иногда происходит ночами на Таможне или дело о горелых бифштексах.  (280)
   По боли, по чувству, по совести ... (40)
- Архивные комнаты: (показать)
   Валор (2)
- Обсуждение (3876)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Возвращение. Шаг второй»

- Эээ, к-комарад, - рыцарь обескуражено покачал головой, мягко улыбнувшись. – М-меня не пригла-ашали. Пригласили те-тебя, не меня. Д-дама хочет видеть у себя в к-комнате только одно лицо. Т-твоё!

Хитро ухмыльнувшись Наёмнику, типа: "ох уж эти женщины", рыцарь кивнул головой, стараясь ободрить Валора. Пока еще робкие и неумелые, но фразы Джонатана Блэйка всё же были понятны на слух. В этом Наёмник оказался молодчиной. Что же касается леди Мель, то здесь, даже без болезней и отравленных противоядий, разговор не клеился. Дама решила рыцаря игнорировать, а Ульрих фон Бранден не привык бегать за женщинами, которые, вдруг, ни с того ни с сего, прерывают с ним разговор и начинают делать вид будто рыцаря не существует.
Если бы Ульрих вёл себя как свинья, нажрался в своем любимом стиле, стал бы сыпать грязными матами и вести себя как первосортный ублюдок (что случалось с ним довольно часто), то красавицу можно было бы понять, а так…

Он строил разговоры, шутил, старался убедить даму в каком-то своём мнении. Но в ответ следовала лишь тишина и отстраненные, бесцветные фразы. Не могла же леди Мэль из-за пары тройки красивых рубах так разозлиться!? Что ж. Храни Господь красивых женщин и сохрани Боже от их игр! …Мужчинам никогда не понять, когда и отчего, женщины начинают гневаться.
Впрочем, возможно она уловила его нежелание разоблачаться перед публикой, и приняла это как оскорбление лично себе. Кто ж тут знает? Хотя...на самом деле, с переодеванием можно было и повременить до Турнира.
Жаль, что у них не получалось разговаривать по простому.

- Т-там нет л-леков. - Пояснил рыцарь Валору. - Ульрих идёт следом, н-но, Ульрих не может идти в к-комнату с М-мэль. М-мэль не приглашала Ульриха, М-мэль зовёт т-только Валора! Иди. Ульрих будет ждать т-тебя на ко-онюшне. К-как вчера. Вчера Валор и Ульрих встретились на конюшне. Леки н-ничего тебе не сделают. М-мэль друг, м-мэль комарад, л-лекам тебя не отдаст! Ульрих за-защищает Валора, но М-мэль друг. От к-комарадов не защищают. А мне не стоит вторгаться в покои к-красивой женщины незваным. П-прогуляйся с леди М-мэль, б-будет весело. Я о-останусь здесь со своими шмотками, п-переоденусь и п-подожду тебя на конюшне. Женщина хочет чтобы всё было так. А я т-тебе вот что, комарад, скажу - н-никогда, мать его, н-не пытайся переспорить женщину! Никогда!