Действия

- Ходы игроков:
   Записная книжка (20)
   Все говорят: мы вместе. Все говорят, но не многие знают, в каком. (81)
   Без страха и упрека (278)
   Нас четверо... (61)
   Двое втроем (6)
   Путешествие к центру мира (1)
   Книжный Град (118)
   Книжный Град. За день до турнира. (54)
   Книжный Град. День первый. (26)
   Книжный Град. День первый. Валор. (2)
   Вечер первого дня. Ульрих и Валор. (257)
   Вечер первого дня. Ямана. (5)
   Кто ищет... (10)
   Книжный Град. День второй. Турнир и прочие неприятности.  (38)
   Собственно, турнир.  (343)
   Две дамы, это не одна дама (Феари и Мелья) (39)
   От некромантии до некрофилии... (Возвращение блудного сына) (71)
   Безвременье 
   Пир на весь мир. (234)
   Мелья (36)
   Разговор в бане. И то, что последовало за ним.  (151)
   Что иногда происходит ночами на Таможне или дело о горелых бифштексах.  (280)
   По боли, по чувству, по совести ... (40)
- Архивные комнаты: (показать)
   Валор (2)
- Обсуждение (3876)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Возвращение. Шаг второй»

- Мать-перемать! К-как ты мудр, сэр лекарь. – Ульрих залихватски присвистнул, а затем улыбнулся, обнажая дырки от выбитых зубов. – О-оставь сэра Джо-онатана в покое и т-тебе найдется д-дело от м-менее мудрого м-меня. Черный яд ж-желчи и прочая хренова п-протока. Эй. В-всё в порядке..у м-меня есть для т-тебя работа, Б-брюхо! Г-гляди внимательно…

Ульрих указал на свой дорогой камзол, попорченный багровыми пятнами крови.

- Д-давай, бери свои м-мозги в охапку, собственные яйца и свой ж-желудок, и при-идумай как отмыть кровь с этой ткани! А за-заодно, как з-заштопать эту ткань чтобы рисунок с-совпал. Т-то-онкая работа… – Господин фон бранден особенно пристрастно указал на вышитые шелком вензеля. – В-видишь, это н-не для тупых работа. З-занятие на целый день для твоего в-великого ума! М-меньше будет времени на сэра Джона…м-меньше м-мудаков и к-каких-то в душу м-мать протоков!

Обратился к Мелье, покачав головой.
- Н-не надо е-его выманивать, п-пусть смотрит и учится. У т-тебя были д-дураки в роду, Мэль? Т-ак вот, если б-были, ты на-аверняка зна-а-ешь, они смо-отрят и повторяют за тобой. Пьешь – они пьют. Ешь - о-они едят. Сэр Джон не д-дурак и схватит эту н-науку быстро. Я отсюда никуда н-не уйду.
- Эй, Хурин!

На сей раз Ульрих подозвал Хурина, намекнув таможеннику что в комнате действительно слишком много народу собралось.
- М-моей заднице тесно дышать. М-может освободим эту тесную з-залу? Ра-азбуди На-найджела и вели притащить мои шмотки сюда…п-переоденусь в до-оспехи на ходу. Д-давайте д-друзья, выметайтесь все вон. С-сэр Ла-анселот, вас тоже п-попрошу выйти. П-пожалуйста! Н-ну дайте н-нам уже время п-перепихнуться н-на троих!