- Бесчестье...- погрустнев, Ульрих поглядел в пустой кубок из под вина. - Что есть бе-есчестье, сэр Ланселот? На моих г-глазах убили девочку п-просившую защитить её от с-сэра Айронсайда. Проклятье! Я д-дал обещание сохранить ей жизнь, а т-теперь даже и не вспомню, где именно на-находиться её м-мо-огила. Бесчестье может принимать разные виды, сэр рыцарь! Д-да, я уроню своё до-остоинство если за-аберусь в дом Айронсайда как вор. Но это будет меньшим позором. Хуже...если я про-осто забуду о своём обещании и никто так и не отомстит за жизнь пичуги...
Рыцарь покачал головой глядя куда-то в пустоту.
- За-автра...его может и не быть. Сэр Айронсайд за-абрал очень нужную мне вещь. Теперь, время измеряется для меня не в днях. Вдо-обавок...
Ульрих снова посмотрел в глаза Ланселота.
- По-очему я должен вам верить, сэр? Может вы друг, а мо-ожет и враг. Но с чего вы мне помогаете? Д-да, у меня кы-кра-асивые серые очи и м-милая мордаха, но ведь дело не в этом? Я не смогу до-опопросить Шрагу, сра-ажаясь с Айронсайдом. Вы появились здесь как будто на-арочно, я был бы ко-онченым придурком поверь я вам на сло-во. Кто вы та-акой? Ка-акое вам дело до моей чести и до моих проблем? ...может вы вообще па-а-паша Айронсайда, с чего я д-должен верить ва-ашим советам?