Просмотр сообщения в игре «Fairy f..cking Tales»

Дебора Льюис Althea
01.03.2014 02:37
ссылка

I could corrupt you
It would be easy
Watching you suffer
Girl, it would please me

But I wouldn't touched you
With my little finger
I know it would crush you
My memory would linger

Дни постепенно перетекали в недели, недели в месяцы, образовывая в итоге серое и бессмысленное марево. Самое трудное для Деборы было привыкнуть к домашней обстановке и отделаться от гадкого ощущения, что тебе чуть ли не дышат в затылок, постоянно смотрят на тебя, преследуют. Первые несколько дней девушка плохо спала, просыпаясь по несколько раз за ночь и проверяя все ли в порядке с ее родителями. Не говоря о том, что расследование постоянно напоминало о произошедшем. Что же оставалось делать Деб? Выплеснуть все свои эмоции во что-то осознанное, отвлечься и жить дальше. В конце концов, ей надоело себя жалеть, и та принялась за работу. Следовало закончить начатое, а именно биографию мистера Соллини. Работа осталась неопубликованной до окончания процесса. Сам же великий маэстро и вовсе будто пропал без вести, ни единой весточки.

Не смотря на то, что Деб оказалась в гуще событий и, по сути, являлась жертвой, ее не покидало чувство ответственности за произошедшее. Одно событие влекло за собой другое и все это накапливалось снежным комом, сметая всех кто оказался на его пути. Имущество мистера Соллини в итоге передали приюту, чего Дженни не выдержала, трусливо покончив жизнь самоубийством из-за денег. Где-то в глубине души журналистка испытывала облегчение, понимая, что та теперь не явится из кошмарного сна отомстить ей. Но все равно продолжала жалеть злодейку и не была уверена, заслуживает ли та подобной участи. Глупо, ведь Дженни была повинна в нескольких смертях абсолютно невинных людей. До самого конца Дебора была не уверена в правильности своего решения навестить оставшихся в поместье некогда великого маэстро. Купив Пенни, пожалуй, своего рода главный подарок, ведь та натерпелась из-за нее в первую очередь, и несколько небольших сувениров, Деб отправилась в путь.

Прибыв к полудню студентка обнаружила, что поместье стало выглядеть заброшенным и несколько мрачным, от роскоши не осталось и следа. Особенно печально было наблюдать одинокий возвышающийся силуэт некогда величественного строения на фоне ярко голубого неба. Знакомых лиц и вовсе в доме не осталось, лишь Пенни, радостно встретившая ее. Дебора крепко обняла ее и вручила свой подарок, спрятанный в небольшой коробочке, в свою очередь обернутой в полосатую подарочную бумагу. Внутри оказалась шкатулка ручной работы, вещь простая, но приятная. Небольшой сувенир на память.
Дебора сама не заметила, как быстро пролетело время за разговорами с Пенни, и уезжать стало уже поздно. Девушка полночи ворочалась, озираясь и слушая незнакомые звуки. В этом месте ей было не по себе, повсюду таились нежеланные воспоминания. Глухой, но достаточно громкий стук вырвал журналистку из потока собственных мыслей и заставил Деб на мгновение испугаться. Но к ее счастью, это оказалась Пенни, в спешке ведущую Деб к входной двери и повторявшую, что это он. Мистер Соллини. Одинокий скиталец, почему-то не переступающий порог собственного дома.

Девушка украдкой выглянула в окно, вдалеке едва угадывался мужской силуэт. Трудно было казать, кто это был. Возможно, хозяин дома, а может и вовсе недобрый шутник. Пенни испуганно не решалась открыть дверь, сомневаясь, что же стоит делать. В таком большом одиноком доме волей не волей поверишь в существование призраков. Журналистка же решительно раскрыла дверь, свет теплых ламп заливал ее силуэт. Одной рукой она держала ручку двери, а другой придерживала края темного шелкового халата. Волосы ее растрепал легкий ветер, а взгляд будто бы искал кого-то, но не находил. Мистер Соллини в этот момент ушел из ее жизни навсегда, оставив лишь небольшое прощальное письмо.

В конце концов, Дебора издала свою книгу, рассудив, что это будет справедливо. Книга представляла собой колоссальный труд, включавший большое количество фотографий из жизни мистера Соллини и, конечно, его работ. Но девушка осветила его жизнь с точки зрения творчества и вклада этого человека, оставив всю грязь позади и опустив подробности, произошедшего с Дженни. Дженни упоминалась в книги лишь пару раз, как школьный друг великого фокусника. Саму же книгу она посвятила умершей жене мистера Соллини. Что же в конце? Загадка. Исчезновение великого маэстро и доброта, которую он оказал детскому приюту.

В обиде ли Дебора была на мистера Соллини? Да. Но надеялась, что в тот злополучный миг мистер Прайс все же ей помог бы. Со временем ей удалось забыть о произошедшем и отчасти понять убитого горем потери любимого человека мистера Соллини. Она перешагнула этот этап жизни. Ей предстояло многое сделать, повидать мир, например. Издание книги было неким символом того, что она прощает маэстро за его последний жестокий фокус. В конце книги она написала небольшое послесловие, обращенное к мистеру Соллини.

Я поставила точку в истории, покрытой тайной. И у нее есть свой конец, даже если не каждый может увидеть его. Великий маэстро исчез, будто его и не было вовсе. Но в сердце моем нет ни тени обиды, лишь сожаление о жестокости судьбы. Своим примером Вы, мистер Соллини, помогли мне повзрослеть и понять, чего по-настоящему я хочу от этой жизни. Спасибо Вам за это. Я желаю Вам только счастья и исцеления. Ваш недуг невечен и я уверена, Вы найдете в себе силы идти дальше. Кому-то эти строки покажутся лишь глупой прихотью. Для меня они- необходимость. Не уверена, что они когда-нибудь достигнут своего адресата. Что ж... пусть и в этот раз удача будет на моей стороне.
The End.