Антилоху было холодно, очень холодно, но ярость, поднявшаяся над волнами боли, как девятый вал, была намного холоднее. Он вновь обрёл способность думать и действовать. Даже голос вдруг обрёл былую силу. Проклятия он сдержал - были более важные слова.
- Войскам на холме - занять круговую оборону и подготовиться к штурму! Встретим их тут!
- Разослать вестников в лагерь к нам и к ним. Точка сбора наших - местечко Кадор в двух днях пути. Кто из пельтастов может, пусть поспешит к нам, пока не окружили.
- Если найдётся Аякс - мне нужны огненные снаряды! Соберите неразорвавшиеся, угостим парсиатов.
- Ещё вестникам - найти Ликия, сообщить ему! Также пусть к генералу Бужао по южным отрогам отправится Алкид и ещё пара толковых ребят. Сообщите ему о предательстве. Скажите, теперь и слепому ясно, что парсиатки не собираются держать обещаний соющникам! Скажите, мне доподлинно известно, что жусцы - следующие. Алкид, сам скажи - ты врёшь как бог. Проси помощи.
- Привести сюда эстерийского колдуна!
Магносу:
Антилох полулежит на ложе из щитов и красных плащей, он бледен до серости, но зелёные глаза лихорадочно сверкают, а голос, хоть и слаб, полон решимости.
- Слушай меня, Магнос, и отвечай кратко. Парсиаты предали нас. Я оставил своего колдуна в Менассе, и мне сейчас нужено новый. Полководец из тебя паршивый, поэтому, надеюсь, ты неплохой колдун. Ты будешь мне служить и мы спасёмся вместе - да, я обещаю тебя освободить, когда мы окажемся вне опасности. Или же ты откажешься и попадёшь в лапы к Арре. Мне нужно, чтобы ты вылечил мою рану - или хотя бы облегчиль боль, чтобы я мог думать и действовать. Также мне нужно, чтобы ты собрал своё магуйство в кулак и применил его тогда и так, как я скажу. Раз уж ты не сумел этого сделать по своей воле - сделаешь по чужой.
- Ты же, Кносс, облачись в доспех колдуна, но надень красный плащ и шлем гоплита. Дело будет жаркое, и, сдаётся мне, неуязвимый воин подобный тебе нам не помешает.