Вот так компания и отправилась на кладбище. По правде говоря, компанией их назвать было трудно - уж очень они оказались разношерстными.
Так что шли довольно-таки разрозненно, мистер Северн с букетом убежал вперёд, будто его влекла на погост какая-то неведомая сила. Остальные - кто быстрей, кто медленней, шли через город. Мервин нес лампу, выторгованную за 100 монет у продавца всякой всячины.
ссылкаА город меж тем был заполнен своей привычной размеренной жизнью - щебетали торговки, зазывно сверкали товаром витрины, со стороны пристани раздавалось весёлое дружное уханье докеров и протяжные гудки кораблей.
Всё было как всегда. Разве что в портовой таверне собралось чуть больше народу, чем обычно. Кажется, они делали ставки на успех мероприятия. Интересно, кто окажется фаворитом местных любителей тотализатора?
Зеваки стояли на улицах, подпирая фонарные столбы, и с любопытством пялились вслед спасителям города. Будущим спасителям. М-да, наверняка, красавица Сюзанна ещё долго будет любимой темой для пересудов.
Странно, кстати, но пока ей не удалось заговорить ни одного из своих спутников - они держались немного настороженно. Может, испугались первого напора?
Мистер Фоккевольф вообще шёл, погруженный в свои мысли. Причём складывалось впечатление, что он просто следует за компанией, а сам планировал какой-то другой маршрут. Хотя, кто может быть уверенным, что правильно понял чьи-то мысли?
Вот и кладбище. Тяжелые кованые ворота работы местных кузнецов. Высокая решётка, украшенная литьём. За забором можно рассмотреть какие-то надгробия, укрывшиеся в сени деревьев, и довольно большое здание в глубине кладбищенского сада.
Джозеф, весь во власти чувств, тоскливо смотрит через забор на мир праха и тлена.
А у самых ворот слоняется некто в простом плаще священника. Когда эта загадочная фигура откидывает капюшон, становится ясно, что это мужчина среднего возраста. Лицо его украшают усики и довольно-таки ехидная усмешка. Он делает шаг навстречу компании, с интересом разглядывая храбрецов. Или безумцев.