— Scheisse... Verdammte Scheisse...¹ — шипела я, пока одевалась, вымещая раздражение на ни в чём не повинной водолазке.
Терпеть не могу надевать одежду с узким, высоким воротом после того, как сделала причёску. Сейчас из туго затянутого конского хвоста начнут вылезать прядки, и вместо аккуратной головы получится сплошное недоразумение. Так и придётся идти с распущенными.
— Scheissdreck...²
Смотрящий замолвил за меня слово, надо же. Я польщена, блядь. На седьмом, сука, небе от оказанной мне чести. Я даже с пьяных глаз бывшим не звоню — а тут надо же так неудачно сойтись звёздам. Старалась же, всеми правдами и неправдами пыталась достать пушку, не вовлекая в это Дона — нет, надо было этому мудачине ему растрезвонить!
— Arsch!³ — на этот раз досталось столу, на который приземлился мой кулак.
Итальянец теперь наверняка заявится с видом главного героя в истории с сюжетом, как это тут говорится, «damsel in distress». И плевать, что ни в каком дистрессе я не пребывала — просто, мать его, у меня отжали мобильник. Дон, конечно, воспользуется поводом, чтобы выставить мне счёт с долгом. Как же я ненавижу долги...
Голову Матео хотелось познакомить с бетонной стеной. Предварительно оторвав от тела. Не то что вести с ним дела.
«Только вот зовут тебя Грета Рейнольдс, подруга. И ты не психуешь на работе, не забывай».
К моменту, когда я поднялась из подвала и прошествовала обратно к стойке, ярость улеглась, спрятавшись за привычной маской хладнокровия.
— У нас на раёне все принципиальные. Про твоё условие меня тоже предупреждали. Что за работа?