Просмотр сообщения в игре «Долгая ночь в Салифорде»

Старик сопровождал конвульсии ведьмака молитвой пречистому Отцу. Годы ожесточили сердце охотника, и все же он не испытывал никакого удовольствия от страданий мальчишки, лишь крепче убеждаясь, что это для его же блага: пусть боль выжгет всю гниль, всю колдовскую чернь из юнца, у которого, быть может, будет еще шанс обратить свою жизнь к добру…

Когда рука мальчишки потянусь наверх, Олдстаут уже знал что нужно делать. Молчаливый взгляд в сторону Бригитты явственно говорил: «Я возьму этот грех на себя».

Мужчина поднялся со своего места, переложив Книгу в левую руку. Вид вздувшихся вен, столь противоестественно проглядывающих сквозь кожу подростка, на какой-то миг заставил Гаррета задуматься, верно ли он собирается поступить - вновь прикоснуться к ведьмовству?

— Отец Небесный, да направь меня сквозь лабиринты тьмы к свету Твоему… — пошептал охотник, прежде чем коснуться руки Аугна, чье тело начало замирать на полу.

Второй раз прошел немного проще - теперь Олдстаут представлял что его ждет. Когда видение закончилось, старик с трудом разжал заскорузлые пальцы на ладони мальчишки. Шум в ушах угасал, вместе с тем как дыхание приходило в норму, Гаррет опустился обратно на стул, борясь с волной усталости, пришедшей вслед за видением.

— Лес, то что мы ищем находится в лесу, — негромко произнес охотник, обращаясь к Бригитте, хоть и не смотря на нее в тот момент. Пальцы потирали уставшие глаза. — Нечто против воли увело детей туда, словно проклятье. Чтобы забрать их души… Нечто похожее на зеленый огонек.

Все это слишком сильно напоминало козни лесного народца, мерзких фей из старых легенд, питающихся плотью или душами людей, подкидывая в люльки матерей подменышей. Вновь перед глазами встало полыхающее как факел скрюченное дерево, куда охотники загнали богомерзких монстров… пир, что устроили феи до этого, где в качестве еды было людское мясо, заманенные в ловушку путники, среди которых были и дети! Сокан милосердный… Если бы Гаррет мог, он сжег бы то поганое гнездо еще раз, вновь слушая их визгливые крики, вдыхая вонь горящей плоти полной грудью!

— Нам… надо идти дальше, — выдавил из себя старик, понимая, что вновь слишком сильно его разум сдавили кошмары прошлого, что все чаще и чаще стали нагонять его в последнее время. — Надо проведать того, кто сделал эти игрушки. Вильям.