Глубокая ночь. Старая карета медленно ползёт по размытой дороге, скрипя колёсами. Июльский ливень тарабанит по крыше. Вокруг только мрачный лиственный лес. Даже днём в нём мало что можно увидеть, а сейчас он и вовсе превратился в смольно-чёрную стену. Покачивающийся возле извозчика масляный фонарь почти не освещает дорогу, и две запряженные лошади осторожно и боязливо бредут практически наощупь, шлепая копытами по грязи, и вздрагивая от каждого нового раската грома. Вспышка молнии на мгновение озаряет дорогу и те жуткие силуэты и тени, отбрасываемые деревьями, остаются в воображении причудливыми тварями, наблюдающими из леса. Крыша кареты протекает, в самом её центре с потолка каждые несколько секунд падает крупная капля воды. На полу уже образовалась небольшая лужица.
Внутри мало места. Вместе с Гарретом, Бригиттой и Аугном сидит ещё один пассажир. Бильгот – крепкий дварф, с густыми русыми волосами и ухоженной бородой. Его подобрали относительно недавно, граф Вицар предупреждал, что по пути к ним присоединится торговец, который заплатил за своё место заранее. Когда дварф пообсох и согрелся, то сразу же принялся за разговоры.
— Ночка-то какая, а? Знал бы, что така погодка будет, то повёз бы свои товары в другую дыру. Правда, Маргарет уже две недели ждёт своё сукно. Ну, подождала бы ещё, правда, а? – ведя разговор, Бильгот беззастенчиво ковырялся в ушах, вытирая об штанину пальцы, — Да и время то неподходящее. Народ балакает, что в Салифорде ведьма поселилась. Чепуха ента! Ведьмы, я слышал, у мужиков их достоинства похищают, а затем скармливают диким животным. Ну а покуда у местных пиструны на месте, то и не ведьма это никакая!
Торговец глухо загоготал, ожидая, что попутчики поддержат его шутку. В образовавшейся тишине непривычно громко с крыши вновь упала капля воды.