Просмотр сообщения в игре «'BB'| Warlords: The Defence of Tetsuura»

  Когда волны бушуют и плачут, разбиваясь о борт корабля, может ли подумать капитан, что основное испытание ему выпадет там, где твердь не качается под ногами? Еще полгода назад Хадзаки Хэруо, волею своего прадеда ставший дайсё-гуном всех сил дома Хадзаки, и помыслить не мог, что он, капитан «Ласточки», больше известный в портах и рыбацких деревушках, чем в замках, поведет за собой всю силу дома. Но случайная стрела, нашедшая глазницу Хадзаки Ходзё, не оставила юноше выбора. Глава дома, отец, двоюродные и троюродные братья, верные своим клятвам, вели войну на континенте, а на острове остались Ходзё, назначенный наместником в отсутствие главы, Хэруо, которого, как моряка, попросту не позвали, да самый древний член семьи – Хиро, прозванный Старым Конем и известный под этим прозвищем еще когда отец Хэруо был только плодом во чреве матери.
  Командиром всегда должен быть один из Хадзаки – это правило было непреложно с давних лет. И пускай у юноши, проведшего половину жизни в море, не было столь богатого опыта, как у иных его родичей, выбирать не приходилось: Старый Конь понимал, что сам он уже не тот, что в годы былые, и не сможет реагировать быстро и рассудительно, как подобает полководцу. Оставалось положиться только лишь на рьяность и удачливость молодости – а самые безрассудные порывы остановят мудрые и крепкие, как прибрежные утесы, спокойные, как река, и гордые, как лес воины, чье мастерство не оспорит и глупец: Имамура Такэо и Ватанабэ Ваитиро.

  …Ставка военачальника отличается от места капитана, как отличается солнце от луны, хотя оба они светят на небе. Полководец должен быть спокоен и вдумчив, и отдавать команды он должен, не поднимаясь со стула. На корабле такой роскоши нет, и по Хэруо под неодобрительными взглядами стариков прохаживается из стороны в сторону, как привык на борту.
  - Имамура-доно, все готово? – заметно нервничающий юноша замирает перед своим тайсё.
  - Да, Хэруо-сама, войска расположились точно в соответствии с планом. – полководцу явно претит такое попрание обычаев предков, но раз Хадзаки Хиро повелел слушаться этого юнца…
  - Передовые части противника уже в зоне видимости… - скривился военачальник, - Теперь остается только надеяться на то, что наши воины знают, за что сражаются, и наш план достаточно устойчив к неожиданностям.
  - Хэруо-сама, не желаете ли начертать перед боем строки хокку, чтобы закалить свою душу?
  - Она и без того закалена. – отмахнулся Хэруо, - Хотя…
  Утес стоит под гнетом волн,
  Мон за спиной полощет ветер,
  Дождь стрел и капель льется.

  Полководец прикрыл глаза, вспоминая утро перед битвой. Маленькой фигуркой на мосту застыл он тогда: пеший, как и те, к кому он взывал:
  - Верные вассалы дома Хадзаки! Негодяй Китахама Ёсинори попрал все традиции и отбросил в сторону свою честь, как грязную тряпку! Он хуже худшего из ронинов – он словно грязный бандит! И мы отнесемся к нему и его сборищу бесчестных мерзавцев так, как они того заслуживают! С нами правда и честь, благородство и отвага! Слава дому Хадзаки и вам, верным вассалам его!
  - Люди Кусадзимы! Когда тяготы легли на плечи благородного дома Уэяма, мы, верные вассальному долгу, отправили наших отцов, братьев и сыновей на континент, воевать за правое дело. И теперь Китахама, трусливые шелудивые псы, боявшиеся раньше даже тяфкнуть на нас, пришли грабительской ордой, словно прраты! Да они и есть разбойники, готовые только грабить и убивать! У них даже самураи живут беднее многих наших крестьян! И они, устав кормить своих нищих, решили переселить их суда, на ваши поля и в ваши дома! Всех, кто мочится стоя, они продадут в рабство, а ваших жен и дочерей сделают своими наложницами! Крестьяне! Победить сейчас – ваш единственный шанс сохранить жизнь своим детям и женам! Ни шагу назад! Кусадзима верит в вас! Ее скалы станут вашим щитом, ее реки станут вашим оружием, а бескрайнее море облачит вас в броню! Вместе мы выстоим! Мы убивали пиратов и грабителей многие десятки лет, так повторим же то, что нам привычно!

  …Из ставки уже можно было рассмотреть, сколь много флагов возвышается над войсками Китахама. Против такой орды могли помочь или стойкость, или маневр: но Хэруо не был уверен в том, что сможет растянуть порядки врага и разбить его по частям. Оставалось одно: встать утесом на пути этой волны и не дрогнуть.
  - Пошлите гонца к Ваитиро. Пускай он приготовится к обстрелу атакующих всеми силами. И прикажите его наследнику Окаде отводить Левую руку судьбы: обходной маневр пока что преждевремен. Пускай их кавалерия переправляется а там мы уже возьмем их фланговым ударом. И да поможет нам Богиня-Солнце.

Заявки:
Глаз тумана - массированный обстрел по 1-му Таю во второй фазе (особый раз)
Опадающая листва заката - массированный обстрел по 5-му Таю во второй фазе (особый за Ватанабэ)
Цветение полуночной сакуры - обстрел по 6-му Таю во второй фазе (обычный раз)
Пенистые волны - массированный обстрел по 6-му Таю во второй фазе (особый два)
Левая рука судьбы - отступление в первой фазе (обычный два)
Люди риса - перестроение вправо (обычный три)

Получатели: Хадзаки Хэруо.