Демоны железного века | Партия


Александр Норденшельд

В игре
Автор:   Alea iacta est
Раса:   Человек
Класс:   Представитель МКК
Мировоззрение:   Хаотичный злой
Физическое развитие:хорошо [+10]
Умственные способности:средне [+0]
Социальные черты:великолепно [+30]
Моральные качества:плохо [-10]
Внешность
Характер
Тур Хейердал как-то сказал: "A civilized nation can have no enemies, and one cannot draw a line across a map, a line that doesn't even exist in nature and say that the ugly enemy lives on the one side, and good friends live on the other."

Другими словами, можно с закрытыми глазами провести на карте совершенно произвольную линию, - и туземцы, которым выпало оказаться по разные ее стороны, тут же объявят своих комплементариев гнусными врагами и радостно примутся истреблять друг друга, при этом на два голоса вопя о дружбе с нами.

А цивилизованные нации вообще не при делах, вы же понимаете.
История
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Эвандер Лав

В игре
Автор:   Очень Хочется Кушать
Раса:   Человек
Класс:   оккультист
Мировоззрение:   Хаотичный нейтральный
Физическое развитие:ужасно [-30]
Умственные способности:ужасно [-30]
Социальные черты:ужасно [-30]
Моральные качества:ужасно [-30]
Внешность
Характер
История
Лишь тусклый забранный бордовым абажуром светильник освещает салон, в котором в мягких креслах и на диванах полусидят-полулежат люди: христиане, индуисты, буддисты, мусульмане. Здесь не делают разницы между расами и вероучениями. Здесь верят в то, что все расы должны слиться в одну, как сливаются все религии в одно, всеобъемлющее и всепроникающее, таинственное учение теософии.

Тяжёлые бархатные шторы закрывают окна, и мы не знаем, сейчас день или ночь. Это ещё одна загадка мироздания, тайна, могущая быть открытым только посвящённым. В полумраке тихо расплываются кольца благовонного дыма из медных курительниц, и воздух в салоне сладок и тягуч. Время от времени столбик пепла падает с обгоревшей палочки, и этот тихий звук создаёт фон для внемлющего молчания, коим переполнена аудитория. Их привыкшие к полумраку взгляды направлены на фигуру в тёмном двубортном костюме с галстуком. Это мужчина средних лет, он медленно подходит к чайному столику в середине комнаты и плавным, чуть наигранным, движением кладёт сигарету в пепельницу и обводит пустым, пронизывающим взглядом своих слушателей.

— Вы знаете, как меня зовут, — наконец, тихо говорит он, нарушая установившуюся плотную тишину, как тупым ножиком прорезая липкий паутинный кокон. — Сейчас я буду говорить об учении почтенного Чуруппумулладжа Джинараджадасы, — длинное индийское имя лектор произносит на одном дыхании, мерно, чуть нараспев, — на примере своей теперешней жизни, так как Божественным Замыслом было уготовано так, чтобы из её истории можно было бы извлечь примеры истинности теософского учения. Но каждый из вас, слушая меня, должен примерять эти примеры на свою жизнь, ибо каждый из нас родился в том теле, в той семье и в той стране, в которой ему надлежало родиться, и дорога жизни каждого преисполнена развилками, на каждой из которых стоит сфинкс, испытывающий нас, и цель существования наших душ — рано или поздно разгадать его загадки и достичь полного соответствия Замыслу.

Сейчас я начну говорить о себе, — говорит он и начинает.

Он рассказывает о том, как родился на краю света, в маленьком рыбачьем городке на южном побережье Новой Зеландии, о своих родителях, переселенцах из Шотландии, как и большинство семей вокруг. О том, что природа тех мест также похожа на шотландскую: суровые, покрытые вереском, пустоши, скалы и бушующий океан вокруг, разница лишь в том, что короткое лето на его родине наступает в декабре, а зима — в июне. А потом лектор предлагает задуматься над аналогией того, что земля есть тело страны, а народ его душа. И как народ может менять землю, как и душа может менять тела, оставаясь всё той же душой, а тело — лишь способ души выражать себя в этом мире, и мы используем его так же, как народ возделывает свою землю, чтобы кормиться её дарами.

Затем лектор рассказывает о своей семье. Его отец — рыбак, мать — прачка, и он десятый из двенадцати детей. Они жили в убожестве и нищете, у матери облезала кожа на ладонях, но отец равно заботился о всех, стараясь дать каждому ребёнку всё, что было в его силах. Зато в прошлой жизни он был сыном бенгальского раджи и погиб молодым и пресыщенным жизнью от рук собственного брата в борьбе за престол. И не в том ли проявляется Замысел, чтобы показать душе, что не земные богатства и благосостояние формируют цельную, гармоничную душу, а общность семьи, совместное радостное усилие по совершенствованию себя, альтруизм и взаимопомощь — всё то, что начинается с семьи, но неуклонно распространяется по миру светом нашего учения.

Далее лектор рассказывает о том, как познакомился с цейлонским гуру Джинараджадасой, как тот в 1920-м году посетил Новую Зеландию, и как он, шестнадцатилетний грузчик в порту Крайстчёрча, пошёл на его выступление ради бесплатного обеда, и был навсегда захвачен пронизывающей мудростью учения теософии, как стал посещать занятия и лекции, как Общество оплатило ему обучение в Кентерберийском университете, как после окончания учёбы он сам стал ездить по миру: в Цейлон, в Европу, в Южную Америку, в Китай, в Тибет, где постигал мудрости разных народов, изучал точность и практичность европейской мысли, постигал беспредельную, всеобъемлющую мудрость буддизма, испытывал мистический ужас жутких тибетских ритуалов, впитывал и природную, младенческую, музыкальную и кровавую простоту креольских религий и с каждым новым путешествием всё отчётливей понимал, что все виды мудрости, идя разными путями, смыкаются в одну сверкающую тропу Замысла, по которой должна следовать душа.

Но следуют ли по этой тропе души? Нет, — скорбно опускает голову говорящий, — и меньше всего в этой стране первозданной мудрости, где общество менее всего похоже на содружество любящих друг друга душ, а более всего — на стаи волков и шакалов, грызущихся друг с другом за пропитание, и государство, со своей животной моралью, отказывается видеть в людях то, что они есть, — живые души, а видит в них лишь таких же животных, которых нужно лишь держать на цепи. И потому он прибыл в этот город, где так не хватает наставления.

Это вводная лекция, — говорит человек, — и тем из вас, кто почувствует в себе силы, решимость и способности продолжать совершенствование своей души, будут открыты многие тайны. Им будет открыт истинный, потаённый смысл многих известных ритуалов, и откроются неизвестные. Этот путь открыт для всех, — говорит человек, — но не каждый открыт для этого пути, и слабый может оступиться на нём и упасть в такие пропасти, в которые небезопасно даже заглядывать. Он советует подумать над своим решением. Он предлагает всем подумать об этом две минуты, в течение которых желающие могут сделать пожертвования. Затем будет исполнен ритуал единения.

Откидываются тяжёлые портьеры, и в помещение входит юноша-китаец в смокинге и накрахмаленном воротничке. В руках он держит серебряный поднос, с которым медленно, склоняя перед каждым голову, обходит салон. Лектор тем временем отступает к закрытому шторой окну и, отвернувшись от аудитории, впадает в задумчивость.

Он думает о том, как болит у него голова от этих особых благовоний, оказывающих столь благотворное, умиротворяющее влияние на аудиторию (их непросто достать), о том, что нужно больше работать над тембром голоса и меньше пить, о том, что алкоголизм у него, видимо, наследственный, и хорошо ещё, что он не насилует несовершеннолетних девочек, как отец — его сестёр, о том, что, в самом деле, если бы он и вправду учился в университете Кентербери, наверное, жизнь сложилась бы совсем по-другому, но, должно быть, куда более скучно, а то и вовсе бы закончилась где-нибудь на тихоокеанском атолле или в Италии во время войны, а так — просидел в японском лагере под Шанхаем всю войну, и это тоже опыт, даже в каком-то роде мистический. Жаль, что из-за этой чёртовой войны сорвалась поездка в Бразилию, и на лекциях приходится врать и об этом. С другой стороны, в Тибете он действительно побывал, и действительно видел много жуткого и необъяснимого. Да и те ритуалы, что он проводит он вместе с Лю, не всегда сводятся к простому шарлатанству, и, чем меньше в них шарлатанства, тем меньше охоты их проводить, — ведь известно, как духи относятся к тем, кто проникает в их мир без билета, и не получается у Лю умастить князя Яму пачками фальшивых денег, что тот сжигает по вечерам в курительнице, — нужны ли князю китайские деньги, может быть, и в его мире они обесценились так же, как гоминьдановский юань? И как тут не вздрагивать по ночам, когда со двора доносится лай псов, и думаешь — не по твою ли душу Яма послал гонцов?

Эвандер вздрагивает и оборачивается к аудитории. Лю закончил собирать деньги и удаляется за портьеру.

— А сейчас вы все возьмётесь за руки и будете повторять за мной, — говорит Эвандер.

— Я — звено Золотой цепи Любви, обвивающей мир, — говорит он, чуть не усмехнувшись каламбуру со своей фамилией. Подарили бы ему золотую цепь, выглядел бы солидно, как франк-масон, тогда и давали бы побольше.
— Я — звено Золотой цепи Любви, обвивающей мир, — повторяет аудитория, держась за руки.
— Ярким и крепким должно быть сие звено! — повышает голос Эвандер. Аудитория послушно следует за ним, как оркестр за дирижёром.
— Я буду добр и ласков со всякой душой на своём пути,
буду защищать, буду помогать тем, кто слабей меня,
и мысли мои будут чисты и прекрасны,
и слова мои будут чисты и прекрасны,
и деяния мои будут чисты и прекрасны,
и будет каждое звено Золотой цепи ярким и крепким!

И широким жестом Эвандер распахивает шторы на окне.
А день за окном или ночь — этого я не знаю.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Оливер Саймон Поуп

В игре
Автор:   acefalcon
Раса:   Человек
Класс:   коммерсант
Мировоззрение:   Хаотичный нейтральный
Физическое развитие:плохо [-10]
Умственные способности:хорошо [+10]
Социальные черты:очень хорошо [+20]
Моральные качества:очень плохо [-20]
Внешность
Полноватый англосакс уже за сорок. Ухоженный. Невыразительные островные черты лица, невысокий рост, заметные залысины на высоком лбу. Темные волосы, водянисто-серые глаза.
Хорошо одевается, консервативно, как и положено достопочтенному бизнесмену.
Характер
Вежливый, спокойный, терпеливый. Хорошо приспосабливается. Не высовывается. Может сделать себя незаменимым что в обществе лордов и леди, что в революционной ячейке. Или в банде, промышляющей грабежами на большой дороге, что зачастую одно и то же.
Каких-либо серьезных убеждений не имеет. Неплохое образование позволяет подстраиваться в этом плане под клиента. Единственный бог, которому поклоняется мистер Поуп - это деньги. Деньги дают все - власть, благополучие, безопасность. Они хороши и сами по себе, старик Кальвин был прав, когда называл богатство человека мерой благоволения к нему Бога. По крайней мере так Оливер оправдывается, проделывая очередную сделку, далеко заходящую за грань закона.
Не азартен. Даже если в обществе играет на деньги, то всегда знает меру - сколько нужно проиграть и кому. Выигрывать - только у безопасных людей.
Последнее время начал терять уверенность в себе. Слишком много ошибок допускает, и некоторые могут стать роковыми.
Как и любой благовоспитанный британец - шовинист и ксенофоб. Индусов, несмотря на десять с лишним лет жизни в колониях, презирает. Но может скрывать это презрение - привычка лицемерить помогает.
История
Оливер Саймон Поуп родился в 1902 году в Лондоне. Выходец из добропорядочной семьи, несколько поколений которой сколачивали состояние на импортно-экспортных операциях, поставляя в колонии дешевые промышленные товары, и ввозя в метрополию дорогое сырье. Преимущественно Индия, хотя работали и в Африке. Титулов не заработали, но отец Оливера, Эдвард, унаследовал от своего бездетного дяди, третьего генерального директора "Поуп Трейдинг Анлимитед", компанию, приносившую только его владельцу более 5 тысяч фунтов чистой прибыли в год.
Эдвард Поуп умер еще в 1928м. Мать Оливера, его вторая жена Вильма - в 1936м. Компанию в свое время унаследовал старший сводный брат Оливера, Вильгельм, а младшему брату, помимо неплохого юридического образования и связей в деловых кругах, достался стартовый капитал в 5 тысяч.
Поначалу Оливер занимался промышленным оборудованием. Дела шли неплохо, но в 1932 году он познакомился с полковником Джоном Голландом, руководившим семейной оружейной фирмой "Голланд энд Голланд". Лондонские оружейники делали прекрасные ружья, на которые находился спрос даже в условиях всеобщего экономического спада, и Оливер Поуп решил, что на них тоже можно сделать хорошие деньги.
С 1933 по 1936 год в его руках была монополия на торговлю голландовскими охотничьими ружьями в Британской Индии. Потом полковник Голланд, недовольный излишней жадностью своего представителя, разорвал с Поупом отношения. Но к этому времени Оливер уже наладил хорошие связи и с британским "Вебли энд Скотт", и с американскими производителями. А природная моральная гибкость и любовь к легким деньгам позволила перевести большую часть дел в сферу продажи мелких партий стрелкового оружия за высокую цену тем покупателям, которые не могли бы его приобрести легально. Благо их здесь было полно, да и западнее дела вести можно было.
Не сказать, что дела шли прекрасно. Приближалась большая война, производители оружия все активнее готовились к тому, что скоро все, что сможет стрелять, будет покупаться правительствами.
Когда война началась, казалось, наступил конец бизнесу Поупа. Однако нет - нелегальные сделки с оружием удавалось осуществлять за счет индийской армии, среди тыловых офицеров которой нашлось достаточно продажных.
Сделки тянулись и по ту сторону Бирманского фронта - кое-что получал "Азад Хинд". Людям мистера Боса, особенно его агентуре на контролируемой пробританскими индусами территории, нужно было много оружия - их японские командиры не слишком-то заботились о снабжении своих союзников.
Теперь британцы, догадывающиеся о связях Поупа с японскими коллаборционистами, смотрят на него косо. Многие индусы - наоборот, но на их мнение Оливеру наплевать. Гораздо больше его волнует, что он потерял из-за краха Индийской национальной армии около 70% своих капиталов. Это не катастрофа, но очень близко к тому. Нужно срочно искать новых постоянных клиентов, вот Поуп и торчит в ненавистной Калькутте - как ему намекнули, кое-кто здесь желал бы воспользоваться его услугами.
Вдовец. Жена, урожденная Линда Оллстоун, умерла в 1942 году от рака. Детей нет.
Обширные связи среди индийских военных и радикальных националистов, завязанные на нелегальных сделках с оружием. Деловые партнеры в метрополии. Определенный вес в обществе. Резкая неприязнь со стороны тех британцев, кто догадывается о его связях с покойным Босом. Кредиторы, которые скоро начнут требовать плату по некоторым очень неприятным займам.
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.

Маун Су

В игре
Автор:   trickster
Раса:   Человек
Класс:   Человек У Шве
Мировоззрение:   Нейтральный
Физическое развитие:средне [+0]
Умственные способности:средне [+0]
Социальные черты:средне [+0]
Моральные качества:средне [+0]
Внешность
Худощавый бирманец, которому в его тридцать с чем-то лет поверхностный наблюдатель легко даст все пятьдесят. Сальные волосы средней длины, редкая борода – соль с перцем. На лице – морщин и мелких шрамов примерно поровну. Восточный разрез глаз. Простая, но довольно чистая одежда висит свободно, как с чужого плеча. Тело под ней – сухое и крепкое, как палка.

Характер
Ходит тихо. Смотрит грустно. Говорит мало, и тихо, и тоже как будто грустно.
Приходит к шудру голоштанному выбивать долг для У Шве – в дверь скребется, как мышка. В руках молоток столярный вертит неловко, с ноги на ногу едва не переминается. Эхе-хе, друг. Эхе-хе. Что же ты. У нас ведь сам знаешь, как. У Шве знаешь. Меня знаешь. И что срок вышел, знаешь. Эхе-хе…
И, вздохнув, молоток поудобнее перехватывает.
История
Положа руку на сердце, Маун Су, потомственный резчик по дереву из небольшой бирманской деревни, никогда не отличался особой прозорливостью. Легко теряющийся в сфере высоких материй, не был он и последовательным приверженцем никакой из популярных идеологий, будь то коммунизм, социализм, а также, чего доброго, гандизм или еще какое-нибудь недоразумение в этом духе. Все, чего он хотел – чтобы в Бирме хорошо жилось простым людям и лично Маун Су.
В каком-то смысле, именно сочетание этих качеств и привело Маун Су в конце 1945 года на площадь вокзала Виктория без единого пайса в кармане и сколько-нибудь внятного плана действий.

Нужно сказать, что к началу сорок второго, когда бирманцы окончательно одурели от оголтелой пропаганды и витающего в воздухе напряжения, воевать с японцами хотели уже далеко не все. Маун Су не хотел. Японцы, если разобраться, вообще не доставляли лично Маун Су никаких неприятностей – чего нельзя сказать о британских властях. Поэтому, когда японские войска вместе с подразделениями Аун Сана триумфально шли по городам и весям, Маун Су записался добровольцем в Армию независимости Бирмы.
Летом сорок третьего Маун Су праздновал провозглашение независимости как свою личную победу. Хотя, если разобраться, ничего хорошего он для этой победы не сделал. Ничего такого, о чем потом хочется вспоминать. Да и светлое будущее как будто не торопилось наступать. Или это оно уже и есть, вот сейчас?
Дальше началось странное. Все вокруг как-то незаметно сошлись во мнении, что все-таки нет, не наступило. Заговорили о невыполненных обещаниях. Об оккупации под видом освобождения. О сопротивлении – нет, даже Сопротивлении – захватчикам. Маун Су мало что понимал, но почти со всем соглашался.
В сорок четвертом били уже японцев. Тех самых, которые в ненаступившее светлое будущее так недавно вели. Об руку с теми самыми англичанами, которых взашей со своей земли так недавно гнали. Били исподтишка, в спину, бесстыдно, били и бежали. Маун Су тоже бил и тоже бежал, но больше по инерции.
И вот, в сорок пятом, когда бирманская армия (что символично – давно уже никакой не «независимости») развернулась и пошла бить японцев теперь уже в открытую – Маун Су вдруг отчетливо увидел въяве, как замыкается перед ним метафорический круг, и в суете тех волнительных весенних дней незаметно утек.

Маун Су направился не прямиком в Калькутту. Скорее, в один злосчастный день он просто обнаружил себя там. Это был огромный город, прекрасно подходящий для того, чтобы в нем мог затеряться смятенный человек. У Маун Су, кроме того, должны были остаться в Калькутте дальние родственники, на чье понимание он рассчитывал (они, как выяснилось позже, к тому моменту уже давно умерли). И, наконец, у Маун Су просто не оставалось денег, чтобы уехать куда-то еще.
За последующие месяцы он переменил с десяток профессий низшего сорта, был несколько раз бит и дважды ограблен. Были периоды, когда жизнь как будто начинала понемногу идти на лад и казалась Маун Су вполне сносной, но они заканчивались быстро и до обидного неожиданно.
Маун Су встретил У Шве в один из таких дней. Тогда он умудрился сколотить немного денег и купил на них подержанную повозку, чтобы работать рикшей – занятие небезопасное, потому что получить официальную лицензию было уже невозможно, но требовать их наличия еще не прекратили, и большая часть дохода уходила на взятки полицейским. Один потребовал больше, чем Маун Су мог отдать, а услышав отказ, попытался арестовать и его, и повозку. То был второй день работы Маун Су рикшей, и от этого становилось еще обиднее.
Наверное, Маун Су дрался, как тигр, потому что терять ему было особенно нечего. Когда он в растерянности стоял посреди оживленной улицы над избитым в мясо сотрудником полиции, с вялым интересом разглядывая кровь на своих кулаках, к нему подошел немолодой толстячок со слезящимися глазами – тот самый, которого он подвозил. Толстячок оказался шаном. Что важнее, он оказался весьма, весьма серьезным человеком. И ему как раз нужны были надежные работники для одного дела. Надежный ли ты человек, Маун Су?
Так Маун Су стал человеком У Шве. Надежным человеком У Шве. Патрон дал ему больше, чем работу и жилье. Он вернул смысл.
Странно, до чего он был расположен к Маун Су. Ведь в Бирме тот успел побывать по разные стороны баррикад, и не осталось, кажется, никого, кому он бы не насолил. Включая бирманских шанов. Эти тонкости Маун Су никогда не обсуждал со своим патроном, но он знал, что У Шве знает. При его-то связях. Они никогда не озвучивали вслух этого молчаливого соглашения: У Шве закрывает глаза на прошлое Маун Су, а Маун Су не задает лишних вопросов и делает все, что бы ему ни поручили.
Что бы ни поручили.

А еще пару раз Маун Су получал через третьи руки весточки от проверенных людей в Бирме. Старых, надежных друзей, которых во всей этой кутерьме занесло – подумать жутко – аж в Компартию. Передают, что в Бирме творятся большущие дела. Что его, Маун Су, не ищут, да едва ли когда и искали: сначала не до него было, потом уже и просто некому. Что вроде есть какие-то сведения про его семью, с которой в горячке тех лет давно разминулись.
Может, когда-нибудь потом, думает Маун Су. Нескоро. Если Калькутта отпустит.

Контакты

У Шве, патрон, торговец опиумом
Упитанный шанский дедушка с водянистыми рыбьими глазами. К тому времени, когда Маун Су впервые оказался на смрадных улицах Калькутты, У Шве уже давно поставил здесь дело на широкую ногу. Ведомый тем сверхъестественным чутьем, которым обладают лишь крысы и наиболее преуспевающие коммерсанты, он перебрался сюда из Лашо еще в сорок первом. На первых порах обосноваться помогли старые знакомства, а в Калькутте У Шве, будучи человеком предприимчивым, быстро оброс новыми. За несколько лет он прошел путь от мелкого посредника до одного из крупнейших в городе поставщиков «черного лекарства» со связями в гундской верхушке и даже – по слухам – могущественным покровителем в политических кругах.

Аша, уборщица отеля, неприкасаемая
С Ашей Маун Су познакомился в первые месяцы пребывания в Калькутте, когда он еще не был человеком У Шве и проводил дни на улицах в поисках еды и случайного заработка. Аша была первым человеком за долгое время, кто проявил к нему участие: какое-то время Маун Су ночевал в ее лачуге в бедняцком квартале, и даже принимал от нее те гроши, которыми Аша могла поделиться. Они не были любовниками – не в общепринятом смысле этого слова. Скорее, их близость была сродни практичной взаимопомощи двух полуотчаявшихся людей, которые устали от одиночества.
С тех пор Маун Су крепче встал на ноги, и теперь уже он помогает Аше, чем может, словно возвращая негласный долг. Они так и не стали жить вместе, но иногда Аша приходит после смены к нему в комнату. Приходит не обязательно со своими проблемами (хотя такое тоже бывает). Но всегда – с простым человеческим теплом.

Ми Ми, сожительница и правая рука У Шве, невысокая шанка средних лет, улыбчивая и жестокая

Сатиш, Джохар, люди У Шве, индийцы

Несколько человек в Коммунистической партии Красного флага в Бирме; Маун Су не уверен, все ли из них еще живы и в добром здравии
Навыки
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Инвентарь
Информация доступна только мастеру и хозяину персонажа.
Нет ни одного персонажа мастера.