|
|
|
Оказавшись в полной темноте, Дариус сделал два осторожных шага вперед, уселся на пол и закрыл глаза. что ж дух, наверняка ты читаешь мысли, а если нет, то должен же ты как-то по-другому проявить себя... но если все-таки читаешь, то вот он я, мне кажется мы здесь с одной целью - заключить контракт, так что я жду тебя
|
1 |
|
|
|
Скучная и мрачная темнота не ответила никак. Ничто не зашепталось, ничто не заохало, ничто не задвигалось. Не было ни боли, ни страха, ничего. Просто здоровенная, гулкая и пустая комната.
|
2 |
|
|
|
Дариус сосредоточился, направляя свой мысленный голос в нужное русло ну ладно, дух... в конце концов я ничем особенным не отличаюсь от любого другого человека, особенно из тех, что могут войти сюда... я так же могу свободно перемещаться по нашему миру, хотя сам и имею ограничения в скорости... я воспринимаю этот мир как и любой другой, с помощью доступных нам чувств... зрение - воспринимает окружающий нас свет, вкус и запах отображают химическую природу веществ и отражают их совместимость с нашим телом, осязание - отвечает за непосредственный контакт нашего тела с другими материями этого мира, слух - воспринимает колебания удаленных предметов... я нужен тебе для другого уровня существования в нашем мире... предлагаю контракт - ты квартирант в моем теле, наши чувства становятся общими, а может со временем и другие возможности... Также Дариус встал и стал медленно обходить комнату по кругу
|
3 |
|
|
|
Сначала было все так же тихо и темно. И безответно. Дариус продолжал методично объяснять в пустоту все прелести заключения контракта, расхаживая по кругу. Темнота некоторое время ничем не отвечала, продолжая оставаться безучастной - но на каком-то круге где-то в вышине что-то по-птичьи заклекотало. Кажется, это был орел. Кажется, это был ответ.
|
4 |
|
|
|
мать моя, серебряная перечница! Услышав клекот хищной птицы, Дариус остановился, как-бы в нерешительности поддавшись закравшемуся сомнению а что, если он также меня не понимает? покачал головой, сглотнул нет... не важно, договоримся как-нибудь парень решительно поднял вверх перед собой согнутую в локте правую руку (жест для призыва охотничьих птиц у дворян) и выжидательно посмотрел вверх во тьму, примерно туда откуда слышен был клекот
|
5 |
|
|
|
Через секунду руку пронзила боль - острые когти и сильные лапы легко вспороли бирюзовую ткань рукавов и вонзились в живую плоть. Зато куда-то отступила тьма - и в зале, которую Дариус теперь видел четко и во всех деталях, воцарились сумерки. Орел был большой, красивый, яркий. Его перья были словно бы отлиты из меди, а его глаза были подобны обсидиановым бусинам с ярким огнем внутри, впитавшим в себя всю тьму и весь свет этого мира. Склонив голову на бок, мудрая птица смерила юношу взглядом - мол, что ты теперь будешь делать?
|
6 |
|
|
|
Стараясь не обращать внимание на боль и то неприятное сосущее чувство, когда видишь вытекающую из твоего тела кровь, юноша немного опустил руку с орлом, чтобы не приходилось особо сильно задирать голову, чтобы видеть "лицо" птицы. Отгоняя мысли о том, что бирюзовые нитки нынче не дешевы, да и швею или портниху теперь искать, он решил, что теперь стоит говорить вслух: - итак, твое появление я принимаю за согласие со всеми вышеизложенными мной положениями... какая красивая все-таки птица, а эти глаза зачаровывают... так, сосредоточься на главном - теперь осталось только договориться о деталях, дай мне как-нибудь знать о твоих условиях или требованиях... и пожалуйста, не мог бы немного ослабить хватку когтей на моей руке, сейчас ты приносишь вред моему телу
|
7 |
|
|
|
Орел разжал когти, и... и это было бы трудно описать - но медные перья встопорщились и стали удлиняться, когти изогнулись стальными ятаганами, а железный клюв обратился треугольной маской - и вот уже перед Роденом во всем своем великолепии зависло в воздухе похожее на сложную геометрическую фигуру существо. С металлическим лязганием его составные части-линии-перья перемещались и перебирались, то и дело меняя свою конфигурацию - а слепая маска, кажется, уставилась прямо на юношу. - Ты, - выговорили сами собой губы Дариуса, - кажешься разумным. Докажи.
|
8 |
|
|
|
Дариус рефлекторно сглотнул и облизал пересохшие губы. Под действием возрастающего стресса мысли забегали у него в голове: так, мне нужно доказать буквально что я кажусь разумным или что я разумен?.. так, не придирайся Дариус, думай... я мыслю - значит существую... не то... так, а что такое разумность вообще? считается, что разумен человек в отличии от других животных... вот только действия людей можно назвать неразумными... так, что есть разумные действия? логичные?.. но логичность можно найти и в неразумных поступках... способность анализировать и действовать в соответствии с четкими фактами - уже близко... но как доказать такую способность, да еще в разговоре, да еще за такое время? решившись, парень произнес вслух: - я не могу доказать свою разумность в простом разговоре, доказательство на словах не будет доказательством... задай мне короткую загадку или задачку и посмотри как я буду ее решать Стараясь не отвлекаться на узор бывших перьев, юноша заглянул в "лицо" духа
|
9 |
|
|
|
Маска разделилась и разошлась в стороны; за ней было его, Дариуса, лицо - лицо с обсидиановыми глазами. Знакомые губы, как в отражении в зеркале, изогнулись в улыбке: - Мудрая точка зрения. Ты кажешься мудрым. Ты мне подходишь. Перья-линии сомкнулись вокруг Родена, когти-ятаганы уткнулись в грудь и горло. - Ты не боишься?
|
10 |
|
|
|
ты че удумал, морда когтистая?! - все мы чего-нибудь боимся, но раз я пришел сюда, то поздно придаваться страху внезапно к юноше пришло сознание, что, возможно, даже наверняка, никакой второй двери нет, и те, кто не выходят из передней двери, не выходят из темной комнаты совсем... холодный страх начал разрастаться по груди юноши, капельки пота появились на лбу и носу главное никому не говори пока об этом, если вообще теперь будет возможность рассказать но в следующее мгновение начала закипать гордая западная кровь, неотвратимо вытесняя липкий холод из груди и сознания Дариуса. Он расправил плечи, встретил взгляд черных глаз своими и вернул духу улыбку: - в девизе моего рода говорится, что мы не боимся зла... я принимаю свою судьбу и я не боюсь тебя, дух, в конце концов я пришел сюда за тобой точно так же как и ты за мной
|
11 |
|
|
|
Когти-ятаганы дрогнули - и вонзились в тело. Острая боль пронизала Дариуса, стало трудно дышать и стоять на ногах, а из глубоких ран потекла драгоценная кровь. Обагренные когти взметнулись в воздух, обсидиановые глаза вспыхнули. - Без боли и без риска не бывает знания! Мое имя Шаббат, молодой маг.
А уже через пару секунд боль ушла. Поднявшись с пола, Дариус не нашел ни единого шрама - даже рукав был цел.
|
12 |
|
|
|
Закончив осмотр своего, вдруг оказавшегося невредимым, тела, Дариус прислушался к своим внутренним ощущениям. что ж, имя духа услышано, значит заключение контракта можно считать выполненным Слегка покачиваясь (то ли от потери крови, то ли просто от пережитого), парень подошел к судьбоносным створкам уже с другой стороны. ну хоть о нитках и швея думать теперь не надо Подавив в себе желание оглянуться и проверить наличие второй двери, понимая что скорее всего все-равно ничего не увидит в темноте, он поправил свой берет и вытер ладонью пот с лица. Резко выдохнув, начинающий маг уверенным движением открыл створки и вышел навстречу свету.
|
13 |
|