|
|
|
Пожав плечами, колдунья отправилась за хворостом, который оставил Карл сразу после начала заварушки, и предоставила парню самому решать судьбу раненого. В ответ на лечение темноволосый парень негромко застонал не приходя в сознание. Выглядел он неплохо... По крайней мере, по сравнению с остальными. Возможно, даже идти сможет - но это можно было-бы определить лишь по пробуждению. Ну а само пробуждение могло состояться вполне скоро - по опыту Карла, через часик-другой бессвязного бормотания и напряжения век. Ну а потом - недельку отлежаться, если с лечением - и полный порядок. Молодой организм - не самый крепкий, может, но сил у него может быть в запасе много.
|
31 |
|
|
|
Оттащив мертвых бандитов в сторонку, пошарив по карманам и слегка прикопав тела, Карл устало уселся возле раненого, ожидая пока тот очнется. А заодно - восстанавливая силы, потраченные на заклятья. - Ну что, сколько мы примерно еще будем травки-то собирать? Надо бы этого умника отконвоировать в город какой...
Результат броска 3D6: 3 + 3 + 1 = 7 - "Первая помощь (если нужно будет)".
|
32 |
|
|
|
- Вообще, я планировала ещё следующий день этому посвятить, но... - Ведьма задумчиво посмотрела туда, где теперь лежали тела и пожала плечами, - Пожалуй, оно того не стоит. Перевязка весьма благотворно сказалась на состоянии побеждённого - по крайней мере, стонать он перестал, и через несколько минут (Карл как-раз успел обустроить себе ночлег) пришёл в себя. Сходу поняв, в какую задницу он попал, парень не рисковал рыпаться, вместо этого сев и начав приходить в себя. После короткого допроса, пополам с жалобами и просьбами пощадить Карл узнал, что банды-то никакой и нет, и что их было четверо, пока один "товарищ" несколькими днями ранее не получил эльфийскую стрелу в спину. Что они не очень-то и злодеи, а просто дезертиры пополам с крестьянами, которые ушли из своей деревни после очередного повышения податей, когда уже нельзя было концы с концами связать. Сам парень как-раз из таких и был. - Я ж к ним только неделю назад... Иозеф охотился, - Парень бросил взгляд в сторону, выискивая тела, - А я готовил, съедобные травы собирал, лечил их... Милосердный господин, не губите - я ни одного человека даже не убил, а меня всё-равно повесят!
Результат броска 4D20: 7 + 8 + 6 + 13 = 34 - "Монеты". Результат броска 1D6+-3: 3 - "Восстановил хп разбойнику".
|
33 |
|
|
|
- Хм, а палашик-то откуда взял, не в деревне же у вас они валялись? Ох, придурки малолетние. - покачал головой Карл, бывший хотя, не сильно-то и старше пленного. - Ладно, почешешь с нами до города, там вали на все четыре стороны. Но смотри, в следующий раз на такой скользкой дорожке смерть найдешь, уж поверь мне. Но уж на ночь я тебе ручонки развязывать не буду, так что не глупи - уйдешь живой, даже десяток монет тебе дам. Закончив с пленным, Карл вернулся с брошенному хворосту. Собрал его, притащил к костру. - Ночуем, и завтра утром обратно? - обратился нильфгаардец уже к своей наставнице.
|
34 |
|
|
|
- Не в деревне, - Парень помотал головой, - Мне его Рикард как-то принёс, вместе со щитом, и велел тренироваться, чтоб я за себя мог постоять. - Если за ночь ничего не изменится - то да. Дольше задерживаться не стоит - запах мяса может привлечь всякую гадость. Особенно человеческого мяса, - Ведьма задумчиво посмотрела на паренька, который с трудом поднялся и подойдя поближе к костерку, улёгся к нему спиной, свернувшись калачиком на траве.
|
35 |
|
|
|
- Да, пожалуй ночью стоит подежурить. А утром обратно в город. - согласно кивнул Карл.
|
36 |
|
|
|
На том и порешили. Дежурство прошло без каких-то тревог - до того момента как парня сменила колдунья, в лесу слышались лишь одиночные "уши" филина. Да и пленник сопел у костра, свернувшись комочком. Затем Карла сменили и ему удалось более-менее выспаться. Утро прошло в коротких сборах, да и вообще, это была-бы самая настоящая идиллия, если бы не одно "но". Даже два: Найтвинг сообщила о том, что слышала ночью волчий вой, а два тела убиенных разбойников исчезли с того места, где их оставили. Оставалось лишь сложить два и два - где-то рядом бродила стая волков. А значит, им действительно нужно сваливать как-можно быстрее. Правда, с учётом едва плетущегося пленника, "как можно быстрее" может растянуться как-минимум вдвое.
|
37 |
|
|
|
Логично предположив, что волчья стая уже поживилась, да и нападать на вооруженных людей волки могут решиться лишь в самое голодное время, Карл особо об этом не беспокоилася. А беспокоило его то, что волки умудрились раскопать тела, и что может быть - это и не волки вовсе. Поэтом арбалет нильфгаардец держал наготове во время обратной дороги.
|
38 |
|