|
|
|
- Ну, Алик, ты ведь нас проводишь.... Можешь выступить в качестве переводчика для нас?
|
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Когда Алик перевёл послание, гоблины переглянулись в страхе. Даже шаман испугался настолько, что забубнил так, что очень сложно было переводить. он заговорил обрывками фраз: - Lány és Öregasszony. Itt voltak. Az öregasszony vette a lány valahol. Tudjuk, hogy hol lakik. Megmutatom neked. Menj balra, amíg nem talál földet ház
Результат броска 1D20+4: 5 - "Ответная проверка против Запугивания".
|
67 |
|
|
|
|
-Очень жаль - пробормотал варвар, мечтательно переведя взгляд с лезвия косы на обнаженную шею шамана - а я-то надеялся, что вы не знаете. Ну и ладно.
|
69 |
|
|
|
- А я-то всю жизнь пытался мягко договариваться с людьми... Надо было чаще Варвара вперёд пускать. - пробормотал Крис. - Ну, к старушке, так к старушке! Вперёд!
|
70 |
|