|
|
|
- Ну сколько можно угрожать. молодые люди? - как-то обиженно спросил трактирщик. - С вами же, как с нормальными, а вы все в морду дать грозитесь. Отдача же замучает, детки мои наивные! Утомившись играть в слова с нудной парочкой, хозяин кабака все-таки выдал адрес мужчины, искавшего Тенелова.
|
61 |
|
|
|
- Благодарю за помощь, вы были бесконечно добры и очень любезны. - насмешливо поблагодарила Мирел трактирщика, и повернулась к Теню. - Пойдем отсюда. Да уж, не такого она ожидала, идя в Серебристую Луну. Еще не поздно бросить все и сбежать подальше, пока все вокруг не завертелось в череде событий, бросая полуэльфийку в самый центр очередной авантюры. Хотя, пожалуй, уже все-таки поздно...
|
62 |
|
|
|
-А сколько можно тянуть время? - усмехнулся эльф, почти театрально пожав плечами под плащом.
Тень внимательно выслушал адрес и попытался припомнить место, которое назвал трактирщик. Или хотя бы направление. - Давай, - отозвался он Мирел и решительным шагом направился к выходу, - я хочу побыстрее разобраться с этим делом.
|
63 |
|
|
|
Отступление к выходу было произведено быстрым, но ровным и уверенным шагом. Когда двери таверны захлопнулись за спиной Мирел, она остановилась и неуверенно оглянулась по сторонам. - Ты знаешь, куда нам? - с надеждой осведомилась полуэльфийка у своего спутника. - Я в этом городе впервые, здешние улицы мне не знакомы. Она не стала уточнять, известны ей только два маршрута - к выходу из города и к храму.
|
64 |
|
|
|
Тень нахмурился, сопоставляя полученные у трактирщика сведения с тем, что помнил сам, пощурился на успевшее высоко взойти солнце, сориентировался на местности, примерно прикинув дорогу и ответил. - Ну я здесь изрядно лет не был. Хотя общее направление вроде представляю. Так что вперед. - Если что по дороге у горожан уточним. Лунный эльф поддел сапогом камешек, как любят делать дети, выбрал нужный переулок и направился прямиком туда.
|
65 |
|
|
|
Поплутав, погуляв и насладившись архитектурой Серебристой Луны, парочка нашла нужную таверну, где ждал их нужный человек. Ну или не человек. Трактирщик сказал, что господин Шарейет ужинает и указал на один из столиков, за которым сидел хорошо одетый мужчина с длинными волосами, собранными в хвост. далее сюды - ссылка
|
66 |
|