|
|
|
Оказавшись в новом месте, Дон огляделся.
- Джеймс, ведь так? Ты был капитаном? Многое повидал в своих плаваниях?
|
1 |
|
|
|
Дон Мальдини и капитан Джеймс добрались до пляжа и изучали побережье и "джунгли", когда забрезжил неясный рассвет. Солнца видно не было, но наверху что-то посветлело, дождь перестал капать, хотя сырость никуда не делась. Туман был не таким густым на побережье - кажется - ветер со стороны "джунглей" относил его к болоту.
Джунгли представляют собой крайне густой подлесок из хвощей, папоротника и мха, над которым возвышаются высокие травянистые растения - некоторые явно сухие (точнее, засохшие - всё тут мокрое после дождя), а другие - самый настоящий бамбук, растущий не большими "рощицами". Также замечены странного вида пальмы, но их не так много - в основном все джунгли - высокий, в два человеческих роста, кустарник. Колючек у местных растений нет, но, бредя вслепую, можно наткнуться на острые "щепы" и порезаться жёсткие волокна местных "трав" и ветви кустарника. Настоящих деревьев нет. Крупных животных, кроме отдельных "крабомокриц" разных размеров, хотящихся на что-то на отмели неподалёку, не видно. Пения птиц не слышно, но какие-то насекомые летают - не очень крупные, и, к счастью, не кровососущие.
|
2 |
|
|
|
Джеймс повернулся к Дону, собираясь ответить на его вопрос, как внезапно остановился и замер. Его ноздри начли раздуваться, а карие глаза, кажется, наполнились странным светом и жизнью. Простояв неподвижно пару мгновений пират развернулся и шагом всё быстрее и быстрее ускоряясь и переходя уже на бег отправился в сторону стены растений, прорубаясь топором и проскальзывая между кустарниками когда это было возможно он углубился в заросли.
|
3 |
|
|
|
Мальдини поспешил за "Дьяволом", стараясь следовать прорубленной им полосе.
- Черта-с-два, не игнорируй мой вопрос! - бросил он Харизону, уворачиваясь от хлещущих растений.
|
4 |
|
|
|
Джеймс не обращая внимания на возмущенные окрики Дона целенаправленно продвигался сквозь заросли. Хотя, кажется, он просто не мог слышать направленных к нему вопросов и стремился вперёд, ведомый каким то чувством или наваждением поглотившим его.
|
5 |
|
|
|
Джеймс прорубался и продирался сквозь заросли, не отвечая на вопросы, и Дону только и оставалось, что следовать за ним. Наконец, через минут сорок хода, даже Мальдини учуял то, что так захватило капитана - запах моря. Мальдини вырос на острове, поэтому запах этот был ему хорошо знаком. Но здешнее море пахло как-то не так - похоже, но не так. И ещё... не хватало криков чаек. Ещё через час продвижения через заросли они вышли к крутому берегу, о который разбивалась морская зыбь. Внизу было, несомненно, море - странное, серое, туманное. Незнакомое.
|
6 |
|
|
|
Дон, запыхавшись вдыхал всей грудью запах моря. "Козёл." - негромко проговорил он, шумно дыша. Чуть отдышавшись добавил - "Чаек не хватает."
|
7 |
|
|
|
Высота кручи была - где-то в три человеческих роста. Прибрежный кустарник и травы проникли корнями глубоко в почву, не давая ей разползтись. Некоторые из этих корней, пожалуй, могли составить достаточно надёжную опору для одного человека, чтобы можно было попробовать спуститься вниз - туда, где о совсем узкую (шагов десять) полоску галечного пляжа и валунов разбивалась морская зыбь. Эта самая круча, похоже, идёт более-менее ровно и влево, и вправо.
|
8 |
|
|
|
Джеймс не говоря ни слова начал спускаться по склону, придерживаясь за корни и небольшие кустики. Не прошло и минуты и вот он уже на берегу, скинул одежду и направляется к воде. Шаг за шагом капитан заходит всё дальше и дальше вода доходит ему уже до середины бедер, когда он внезапно останавливается и падает на колени, погружаясь в воду практически по грудь. Его руки расходятся широко в стороны, оставаясь лежать на воде тыльными сторонами ладоней и в правой руке виднеется его камень, и кажется, что на какое то мгновение Джеймс застывает словно утёс в этом море. Однако наваждение быстро проходит, и капитан начинает хохотать, поднимая вверх руки. Его голос чистой молнией рассекает небеса. -Я буду повелителем этих морей!-
|
9 |
|
|
|
Ритм прибоя словно отвечает на призыв капитана, тяжко произнося "Да", и вокруг Джеймса вспыхивает сине-зелёная переливчатая аура. Камень в его руке сверкает яркой зеленью и начинает вдруг вытягиваться, сначала став похожим на булку, потом - на древко, и, наконец, обретя форму тонкого копья длиной в человеческий рост. Копьё заканчивается двузубой вилкой. Вокруг Джеймса море как будто закипает, и большая волна накрывает его с головой - а когда она уходит, капитана уже нет. Снова лишь море катит свои валы, видна лишь туманная дымка. Где он? Утонул? Слился с морем? Мальдини этого не знает...
|
10 |
|
|
|
Развернувшись, Дон отправляется обратно. Вернувшись рассказывает о море и капитане.
|
11 |
|