Есть приказы простые, а есть сложные. Простые отличает сиюминтность исполнения: сказали "бегом туда-то" или "огонь по тем-то", и ты бежишь или стреляешь. Даже донесение передать не так сложно, как может показаться — запомнил суть сведений, запомнил ключевые слова, побежал и, ни на что не отвлекаясь, передал. Сложные же приказы на то и сложные, что растянуты во времени и размешаны в неопределённости. Совершить обходной манёвр и по часам выйти на конкретную точку, чтобы обеспечить союзникам фланговый огонь. Конвоировать большую группу пленных малым числом охранников. Держать оборону любой ценой.
Или "ждать и не стрелять, пока не начнёт Дасти".
Приказ Манго бросил Слипуокера один на один с кричащим и клокочущим миром войны. Каждую секунду что-то происходит! Вспышки то тут, то там, фонтаны земли в воздух взлетают, силуэты мелькают, поди разбери, кто там берёт верх, а кто загибается! Но по ощущениям получается так, что нашим совсем туго.
А если Дасти уже убили?! Казалось бы, голову поверни да посмотри, но страшно! Вдруг взгляд на фронт вернёшь, а там уже атака японцев, и ты мог бы убить хотя бы парочку, но вместо этого ждал непонятно чего и смотрел не туда, куда надо было!
Слипуокер облизал пересохшие губы — как наждачную бумагу лизнул и всё равно внимания не обратил на раздражение, не до того. Слишком близко бой идёт! Что такое эти жалкие сорок-пятьдесят ярдов? Что парни впереди, что остальные здесь, одна каша, одна миска! И япошка за столом с палочками своими! Сейчас с того края подъедает, а покончит с ним, и досюда доберётся — вон у него как лихо всё продумано, каждый на своём месте, и ни у кого поди никаких сложных приказов нет. Почему наши пулемёты молчат? Почему Дасти молчит?! Почему целая воронка грёбаных бойцов молчит!?
Так больше нельзя.
Для безопасности лейтенантов один выстрел отсюда вряд ли что-то изменит.
Парням же может помочь. Слишком уж выгодная и опасная цель.
Коротко громыхнувшая винтовка Слипуокера озлобленно сплюнула вбок гильзой.
— Там гранаты метал один, — хмуро, как нашкодивший школьник перед учителем, начал оправдываться он перед Манго, — подряд, из руин. Парням не видать, а я попал, кажется. Виноват.
Виноват? Пфф, лучше уж такая "вина" чем скорая смерть из-за бездействия!