Действия

- Ходы игроков:
   Welcome aboard!  (2)
   Personnel files (2)
   Rules of engagement (2)
   Boot Camp (11)
   Equipment check! (5)
   Armory (1)
   Know your enemy! (2)
   ------------------------------------ 
   Top secret 
   Company Golf present and accounted for, sir! (2)
   ------------------------------------ 
   New Zealand. Shoo, shoo, shoo baby (78)
   Open Sea. Good bye, Mama, we're off to Yokohama! (46)
   D. Lagoon. I love to ride the ferry where music is so merry (34)
   D. Scout-snipers, lagoon to the pier. You'll get no promotion this side of the ocean, so cheer up my lads, fuck 'em all! (13)
   D. Lagoon to Red-2. I didn't know the gun was loaded and I'm so sorry my friend! (4)
   - - LVT-2 N46 (25)
   - - LVT-2 N47 (24)
   - - LVT-2 N49 (9)
   - - LVT-2 N61, позже N61 и N49 (31)
   - - LVT-2 N84  (24)
   - - LCVP N21 (44)
   D. LZ Red-2. Don't Sit Under the Apple Tree With Anyone Else but Me 
   - - G/4 (Манго) (41)
   - - G/1 (Клонис) (73)
   D. LZ Red-2. I fell in love with an airman who had big blue eyes! I used to watch him doing crazy things in the skies! (3)
   - - G/1, G/4 (179)
   - - Группа сержанта 'Физика' (18)
   D. LZ Red-2. The buzzard tried to throw the monkey off his back, the monkey grabbed his neck and said: "Now listen, Jack!" (2)
   - - G/1, G/4 (65)
   - - Район пирса (18)
- Обсуждение (617)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «'BB'| Semper Fi: Tarawa. One square mile of hell.»

  Выслушав всех, Донахъю потянулся пригладить волосы и… ожидаемо наткнулся на каску. Чертыхнувшись, он впечатал ладонь в землю, подняв маленькую песчаную бурю, и коротко выдохнул. Осмотрев еще раз тех, с кем ему предстоит выполнить вероятно невыполнимый приказ, офицер хрипло припечатал:
  Ну вот и хорошо. По местам, джентльмены, и да поможет нам Бог. Я остаюсь здесь, в пределах командования пулеметами, так что посыльных направляйте сюда. Удачи нам. Мистер Блэкторн, оставайтесь пока со мной – вы наш резерв.

  С каждым словом голос становился все белее хриплым – словно наждачкой по дереву, в горле стоял словно весь песок Таравы. Курением тут не поможешь: лейтенант отстегнул флягу, открыл ее и присосался, как умирающий от жажды в пустыне – только кадык поршнем заходил. Теплая, с легким металлическим привкусом вода сейчас была приятнее любой колы, бодрила надежней самого отменного бурбона, приносила с собой легкую искрящуюся радость, смывая все тем мелкие камешки, что, казалось, застряли внутри, мешая говорить и думать. Отлипнув наконец от вожделенной влаги, Фрэнк поболтал флягу, удостоверившись, что на дне что-то еще плещется, кивнул удовлетворено и, возвращая ее на законное место, перевел взгляд на оставшихся неподалеку нижних чинов.
  - Ты, - палец указал на Инджана, - остаешься до обнаружения своих в моем распоряжении как посыльный.
  Следом покрасневшие от песка глаза офицера уставились на Дроздовски:
  - Дело говоришь, но не до того сейчас. Винку приказ иди передавай, заодно укажи цель, и потом обратно.
  Прикрывает глаза на секунду. «Потом к Парамаунту? Нет, тот план слышал, знает, что делать».

  Ну вот все слова и сказаны. А что еще делать? Переспрашивать Роббинса, насколько он уверен в потерях взвода Флинна? Просить указать, откуда именно шли? А толку? Все равно сейчас закружит, завертит горячка боя, в которой он будет одновременно и сторонним наблюдателем, и режиссером, где будет не до того, что происходит в полутора сотнях футах по сторонам, а все внимание будет сосредоточено на этой узкой полосе перед пальмами. Несколько деревянных хибар, непонятные развалины и сколько-то узкоглазых макак за ними, только и ждущих, чтобы янки – гайдзины, так, кажется? – сунулись.
  Финну уже не помочь, если, конечно, есть, кому помогать. А вот раненным помочь можно: отрядить, приказать, проверить… Важное дело: парни, зная, что их не бросят, будут сражаться еще лучше. Вот только времени на это нет: придумывать, что использовать в качестве носилок, выделять людей, когда каждый штык на счету… Милкшейк и те раненные, кто может сам передвигаться, должны пока что позаботиться о себе сами. Вот когда линия укреплений будет занята, когда готовящиеся к атаке на взлетку японцы подставят скулу, тогда… Только сначала для этого «тогда» дожить надо.
  А пока что остается дождаться, пока взводные достигнут своих позиций, и отдать приказ пулеметчикам объявить о начале «концерта». А там уж придется курить в кулак чуть ли ни в пару тяг сигарету, следить пристально за происходящим и решать, что и где подправить, чтобы и приказ выполнить, и людей сберечь. Жаль только, что резервов всего-навсего три человека, не считая его самого…