Хоть и немногочисленные, но выжившие всё-таки нашлись. Повезло выжить даже самому хозяину фермы. Добиться от них внятных разъяснений было просто невозможно — все обитатели были слишком шокированы произошедшим. Кто-то сказал, что "они пришли из неоткуда", а другой — что варвары "как с неба свалились". По всей видимости, фермеров точно также застали врасплох посреди ночи, как и дозорных. Нескольких убили и запытали насмерть, а оставшихся побили и оставили дожидаться своей участи в амбаре. Судя по тому, как варвары заперли вход, выводить пленников они уже не планировали. Собирались сжечь здесь всё дотла, скорее всего. Арманд предложил им убраться восвояси вместе, но упертые фермеры даже под страхом смерти отказались оставлять свое имущество.
Оставалось только пожать плечами. Неподалеку нашлась искомый крытый фургон, а внутри — чертовы припасы, ради которых всё и затевалось. Помимо продовольствия, в ней лежали трое связанных дозорных, два из которых погибли от ран и жажды. Единственный выживший взирал на мир с потерянным видом. Предложенную воду он пил жадно, пил и пил, будто бы в последний раз. Оно и понятно. Говорить о том, что от них жутко смердело, даже не приходилось. На радостях, поняв, что теперь всё позади, он благополучно потерял сознание и был таков.
Сборы в дорогу до крепости были скорые и спорые. Накрыли мешковиной погибших, забросили внутрь пленного варвара. Арманд предложил Хорсту и Штефану ехать внутри повозки в качестве сторожей, а себе и Марку отвёл роль возниц. К счастью, нашлись и лошади. Норовистые скотины, видимо еще недавно бывшие мустангами, явно сопротивлялись попыткам вновь пустить их в дело, но всё же сдались. По словам Арманда, за счёт своих качеств это были лучшие лошади, если говорить о Пределе, но и всадник должен был обладать незаурядными навыками. Они явно были созданы для чего-то большего, чем быть тягловой силой, но тут уж выбора не оставалось.
Когда дозорные уже были готовы выдвигаться, к ним выбежал опомнившийся мистер Бойд, что-то залепетавший насчёт фургона и того, как они его будут возвращать. Девятиградец усмехнулся и многозначительным образом показал на жетон-заколку. Спорить с вооруженными людьми Бойд не стал и понуро вернулся к делам насущным. Так они и отправились в ночь, оставляя фермерский острог позади.
Арманд, вызвавшийся быть в первой смене, не спешил подстегивать лошадей. Фонари фургона разгоняли мрак не слишком охотно, а дорога была откровенно плохой, поэтому был велик риск потерять одного из мустангов, а то и всех. Это было худшее, что могло случится в таком месте. Но ещё хуже было идти пешком. Отхлебнув спиртного из фляжки, он откинул занавес, отделявший место возниц от самого фургона, и обратился ко всем:.
— Понятия не имею, кто эти дикари такие и откуда их принесло сюда. Но судя по тому, что мы видели, эти ребята совсем не просты. Думаю коменданту будет как минимум любопытно взглянуть на него, — продолжил он. — Ещё более странно их поведение. Налётчики из них бестолковые, — девятиградец на время передал вожжи Марку, раскуривая трубку.
— Что-то я не заметил у них награбленного. Если, конечно, это всё не забрал с собой тот бык. Но в итоге нам всё же повезло, — покивал Арманд. С ним, наверное, мог бы поспорить Хорст, лицо которого к этому моменту окончательно превратилось в синеющий тюфяк.
Ранним утром отряд добрался до крепости, что быстро вызвало переполох. Посыпалась куча вопросов, но в дело вмешался комендант и офицеры, быстро отправившие любопытных вояк обратно по своим местам. Уставших и побитых отправили в лазарет, где ими занялся добрый и бородатый костоправ. Швертбургскому и Штефану назначили постельный режим и сон, а Марк и Арманд обошлись перевязками вкупе с употреблением спиртного и отсутствием работ и назначений в ближайшее время. Спустя дюжину дней изрядно потрепанные дозорные оклемались и обнаружили, что у них есть пара дней свободного времени. Впрочем, как только все встали на ноги, их ожидаемо вызвал к себе комендант. Помимо самого коменданта, в кабинете присутствовал мастер Леош, что было необычно. Волшебник сидел с таким видом, будто бы его отвлекли от чего-то очень важного и, в общем, был явно недоволен. Впрочем, едва ли кто-то мог припомнить у него иное выражение лица.
— Арманд ранее доложил мне о случившемся, — без лишних предисловий начал комендант. — Но, возможно, он мог что-то упустить. Я хотел бы услышать версию каждого. Только четко, без лишней воды. С вниманием к деталям.