Просмотр сообщения в игре «[D&D5] Гробница аннигиляции»

  По объявлению явилось немало людей и не только. Даже маленькая маленькая хафлингша пришла с сундучком, который был чуть ли не больше его хозяйки. Вот ведь забавная. Все встало на свои места, когда Юникорн представилась. Если она журналистка, то это хорошо. В газетах обычно чего только не напишут. Некоторые статьи бывали настолько увлекательными, что засев читать их, Гвен напрочь забывала, что кому-то из клиентов должна еще эль налить. Она понадеялась, что полурослица берет в путь такой же большой багаж интересных историй. Приключение приключением, а на привал тоже надо будет останавливаться. И какой отдых может называться отдыхом без добротной беседы?

  Трактирщица была также рада видеть среди собравшихся представителя своего народа. Ей сразу вспомнился дом далеко на севере, где остались ее братья. Девушка, представившаяся Вигдис выглядела деловой. Точно опытная приключенка. Хаммерстоун даже захотелось чуть выпрямится и расправить плечи, чтобы тоже казаться более презентабельной. А вот вторая дама в шелках и перчатках немного озадачила ее. Хоть кожа у той была темная, выглядела она белоручкой. Может девушка плохо понимала суть путешествия?

  В Эйнаре Гвен не сразу признала одного из посетителей “Удачной встречи”. Многие мужчины с бородами и в доспехах, подобным ему, зачастую были на одно лицо, но стоило мужчине развернуться, как дварфийка хмыкнула, узнав его по сочной заднице. Такую-то она в любой толпе узнает. Приятный сюрприз. В следующий раз, когда трактирщица пересеклась взглядом с этим человеком, то широко улыбнулась ему, сверкнув золотым зубом. Новые лица всегда хорошо, а вот знакомые - еще лучше. Впрочем улыбка сияла на ее устах не сильно долго. Когда Сильван начала объяснять, что именно требуется от них по заданию, женщина напряглась.

  — Гхм! Меня зовут Гвендлин Хаммерстоун. Родом из Сундабара. Сейчас снова работаю наемником. — Рыжая наклонилась чуть вперед, поставив кубок на подлокотник кресла. Ее взгляд был сосредоточен на Маске. — “Поглотитель душ” - название впечатляющее, но мало о чем говорит. Если конкретнее, то что это? Как мы поймем, что это именно он, если мы не знаем, что сам артефакт из себя представляет? — Гвендлин умолкла на момент, решив, что задает слишком много вопросов, но у нее были еще. Отхлебнув немного вина, чтобы смочить горло, она продолжила допрос. Давненькой она не решала подобных проблем, поскольку последние годы посвоей жизни посвятила содержанию постоялого двора. Поэтому она плохо представляла, как подобные сделки о найме обычно заключаются, но то, что наниматель давала достаточно абстрактные наводки, ее несколько смутило. Хаммерстоун была заинтересована в успешном выполнении задания, а это могло зависеть от того, как хорошо они будут подготовлены.

  — Ну и самое главное: известно ли, как его можно уничтожить? — Подведенные черным углем брови сошлись на переносице. Ей вспомнилась песня одного пьяного менестреля, воспевавшего подвиги героев, отдавших свои жизни только чтобы избавиться мир от очередного проклятия. Гвен, как и любому уважающему себя дварфу, хотелось знать как можно больше деталей, чтобы быть готовой ко всему, так сказать.