Трактирщик посмотрел на Артуса из-за стойки и махнул рукой, подтверждая общий заказ. Видимо, здесь такие заказы периодически приключались, так что удивления оно не вызвало. А вот реакцию окружающих вызвало вполне конкретную. Какой же авантюрист откажется от угощения в общей зале трактира, где сидят другие такие же головорезы и рубаки? Наверное, только тот, кто не любит общество людей и следующие за такими угощениями разговоры. С другой стороны, такие обычно не сидят в общих залах по утрам, да и в наемники не идут. Слишком уж это социальная работа, как оказывается впоследствии.
Поэтому особо враждебных взглядов Клинок на себе не дождался. Полуорк приветливо поднял кружку, компания из полуэльфа, дварфа и человека тоже приподняла свои. Даже халфлинг у стойки обернулся и кивнул в знак благодарности. Зашедшая в момент заказа с улицы эльфийка с длинном сером плаще и услышавшая краем уха о чем речь, тоже глянула на Амака без особой враждебности. Правда, ее взгляд был еще и цепким, словно она мимоходом присматривалась к новым лицам в "Привратном". А руки покоились на рукоятях меча и ножа, украшенных драконьими головами.
Пока трактирщик разливал пиво по кружкам, к столу подошел торговец. Мужчина был хоть и полноват, но на лицо вполне добродушен. Такие обычно бывают крепкими ремесленниками или... да, торговцами. Знают свое дело, хорошо считают и не брезгуют сами пересечь половину континента, если этого требует дело. Он пожал протянутую руку, кивнул остальным как старым знакомым, и все трое сели за стол.
— Рад, что вы, господин, встали на ноги, — сказал он. — Если бы не вы... — он оглядел всю небольшую банду, — не вы все, то там на дороге лежали бы мы. Благодарю вас от всей души. И... да, нам не выдалось возможности представиться нормально: Блэйк Ландер. Для вас просто Блэйк. А это Фрэнк и Джерри, — купец кивнул на своих парней. — А моего командира охраны зовут Конрад Борагус. Он подойдет чуть позже. Тоже хотел с вами парой слов перекинуться.