Просмотр сообщения в игре «[chimera]»

- Ну, не так уж я и намучилась, - Маргарет бодро улыбнулась, демонстрируя. что сил у неё еще полным-полно.

Птичка. Йозеф называл её птичкой в память о том, что знали, но велели себе накрепко забыть, лишь они двое. Это был их особый секрет, выставленный напоказ.

Дочку же они оба называли мышкой. Только Джо - на английский лад, а Маргарет - на немецкий. Эти языковые маневры в их семье были отдельной сложной темой.

Джо говорил с дочерью только по-английски, Маргарет - вначале по-английски и по-немецки, а затем в основном перешла на английский, занимаясь "родным" языком лишь несколько часов в неделю. Но все же ласковое немецкое "Мойсхен" и еще некоторые словечки регулярно вплетались в речь миссис Смит.

Забавно, но среди соседок и приятельниц это непостижимым образом подчеркивало её респектабельность и обстоятельность. Видимо, потому, что все знают, что немецкое качество и надежность всегда на высоте.

Мэдж прихватила дымящийся кофейник и, наконец, тоже присела к столу и первым делом привела в порядок бутерброд дочери, подправив покосившееся масло и уползший на край сыр.

Горячее яйцо с солью и соусом - а потом уже и булочку с сыром. Боже, как она обожала сыр. С плесенью, с дырками, твердый, выдержанный, мягкий, соленый, с фруктами и имбирем - на ее столе всегда было несколько сортов придирчиво выбранного сыра, одуряющего своими ароматами.

– Если у тебя много дел, - заметила она, тщательно намазывая булочку, - то я и сама отвезу Хелену. Тем более, что звонили из "Сансет деливери", надо заглянуть. Как раз на обратном пути и заскочу.