Действия

- Ходы игроков:
   Закуток ГМа. Колода карт и пачка фишек. 
   ============ 
   Генерация персонажа. (3)
   "Police Stories" — надстройка. (3)
   Экономика игры. (1)
   ============ 
   (!) Общие сведения о Los Angeles County Sheriff Department. (7)
   (!) Заметка об американском уголовном праве. (4)
   Как играть патрульного? Процедуры и регламент. (4)
   Как играть детектива? Процедуры и регламент. (2)
   Как играть оператора спецназа? Процедуры и регламент. (3)
   Как играть криминалиста-техника? Процедуры и регламент. (3)
   ============ 
   # 1-232-CALL: Телефонные звонки. (11)
   # Social Media: Социальные сети. (1)
   facebook.com/flintman (1)
   ============ 
   # On Duty: На службе. 
   Департамент Шерифа округа Лос-Анджелес, Гудзон Авеню. (52)
   127-АЛЬФА: Кибрит. (11)
   ДЕЛЬТА-3-АЛЬФА: Реншоу. (5)
   ДЕЛЬТА-2-АЛЬФА: Сульшер. (3)
   773-СЬЕРРА: Райс. 
   ============ 
   # Off Duty: Вне службы. 
   [714] Хьюго Сульшер. (2)
   [173] Дэвид Райс. (1)
   [696] Джеймс Рэншоу. (1)
   [077] Виктор Кибрит. (1)
   ============ 
   Другая сторона баррикад. (1)
- Обсуждение (220)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «[SW] Тонкая синяя линия»

DungeonMaster wanderingwisdom
23.11.2019 00:49
Сульшер.

Он осмотрелся на рабочем месте. Помимо компьютера и офисной утвари вроде органайзера и автоматической точилки для карандашей здесь ничего не было. Принтер, сканер и бумагоизмельчитель стояли на весь отдел одни, а тома текущих дел хранились в архиве. Скудность рабочего места не смущала Хьюго — он в большей мере считал своим офисом служебный автомобиль.

У каждого детектива свои правила, как именно следует вести дела. Опыт подсказывал Сульшеру, что начинать лучше с отчетов и видеозаписей. Поведение свидетелей имеет немало парадоксов. Самому Сульшеру в полицейской академии показывали, как четверо людей, наблюдающих преступление с одного и того же ракурсов, могут давать противоречивые показания. Начиная дело с опросов, есть риск сформировать ошибочную картину и пойти не той дорогой. Поэтому... Пусть все будет из первых глаз.

Он открыл отчет об инциденте.


INCIDENT REPORT #20190703-581-2452
Уровень приоритета: Обычный.

ДЛЯ ЧАСТНОГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ: Использование занесенной в данную форму отчета информации или отдельных ее деталей может являться неотъемлемой частью расследований супервайзеров, командующих офицеров, военной полиции ВС США, специальных агентов ФБР, специальных агентов Департамента Обороны и других уполномоченных лиц. Предоставление информации осуществляется согласно процедуре, установленной федеральным правительством, правительством штата и округа.
ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Информация может использоваться правоохранительными органами на всех уровнях выполнения их обязанностей, начиная с локального и заканчивая федеральным. Информация может использоваться как для уголовного преследования лиц, так и в ходе гражданских судебных процессов. Информация может использоваться в смежных уголовных и общегражданских юридических процедурах.
ДОСТУПНОСТЬ: Добровольная. Информация может использоваться в целях проверки сведений о прошлых правонарушениях.

СЕКЦИЯ 1: Административные сведения.
Составитель: Помощник шерифа первого класса Майкл Бишоп, жетон #581.
Дата составления: MAR/07/2019.
Время составления: 10:11 РМ.
Источник: Звонок 911.

СЕКЦИЯ 2: Обращающееся лицо.
Полное имя: мисс О'Хара, Лэсли.
Государственная служба: Гражданское лицо (на государственной службе не состоит).

СЕКЦИЯ 3: Содержательная часть.
Дата инцидента: MAR/07/2019.
Время инцидента: 5:30 РМ.
Источник: Звонок 911.
Классификация инцидента: Преступление насильственного характера.
Статус: Активен.

Адрес: #57, 7-ая Вест Стрит, район Алланд.



Ситуация: В 5:19 РМ мы, патрульный экипаж АЛЬФА-131, обрабатывали вызов #894 о подозрительном запахе из дома 57 по 7-ой Вест Стрит, район Алланд. Оказавшись на месте, мы приняли решение осмотреть дом и опросить его жильцов. Ответ на удары в дверь не последовал. Проверив ее, мы убедились, что она не заперта, вслед за чем вошли в помещение и осмотрели его. На кухне было обнаружено два тела (женщина, латиноамериканка 27-31 лет; мужчина, латиноамериканец 40-44 года) и орудия убийства — кухонный нож и пистолет Sig Sauer P220 под калибр 9 мм Парабеллум. На сцену были вызваны сотрудники научно-исследовательской дивизии и детективы убойного отдела.


Закончив чтение и просмотрев фотографии, он распаковал RAR-архив с приложенной видеозаписью и тщательно просмотрел ее. Время от времени видео приходилось останавливать, чтобы лучше приглядеться к происходящему.



Коронер выдал стандартную отписку о пулевых и проникающем ножевом. Женщина скончалась от разрывов внутренних органов. Мужчина — от кровопотери. Время смерти мужчины ненамного отставало от времени смерти женщины.

В ходе вскрытия из ее тела были извлечены пули и переданы в департамент полиции. Криминалистическая лаборатория соотнесла пули в теле женщины с калибром найденного оружия, а отпечатки пальцев, оставшиеся на ноже — с отпечатками таковых же у жертв. Обе экспертизы дали полное сходство — пули были действительно под патрон Сиг Сойера, а на ноже имелись отпечатки пальцев женщины. Кроме того, на груди у женщины рядом с пулевыми попаданиями были обнаружены следы порохового напыления. Что означало выстрелы в упор, с прижатия дула к телу.

Криминалисты в отчете вынесли вердикт о бытовой ссоре, повлекшей смерть участников.

— Якугава Миюки, — девушка протянула хрупкую ладошку и улыбнулась. Глядя на ее ручку, Хьюго невольно подумал, а сможет ли девушка вырубить какого-нибудь черного, когда их начнет зажимать в угол очередная всратая клика Бладс или Крипс. Но с другой стороны, она же патрулировала как-то? — Рада познакомиться, детектив Сульшер. А чем Вы занимаетесь?

  ***

Кибрит.

Виктор оглядел девушку снизу вверх и еле сдержался, чтобы не присвистнуть. Красивая. Легкий загар, точеная кожа, идеальная осанка. Только веет от нее... холодом что ли? Чем-то таким, от чего хочется держаться подальше. Такой девушке выступать бы на подиуме или сниматься в кино, свысока глядя на толпы поклонников. А не ворочать пинцетом лежалые трусы со следами крови.

— На "Вы" будьте добры. Сохраним профессиональную этику, — сдержанно произнесла она. — Венди Фаулер. Тихоокеанский университет. Вы помощник Кибрит?

Голос Венди чуть подрагивал. Как только Виктор заговорил о трупе — небрежно, как о бытовухе, которую надо постоянно разгребать (что, впрочем, и являлось чистейшей правдой) — от ее лица отлила кровь. Не от омерзения, а скорее от страха. Виктор научился чувствовать ужас за годы патрулирования, и сейчас интуиция ему не изменила. Образ снежный королевы, так старательно поддерживаемый, дал трещину. И за ним — за разбитым витражом первого впечатления — таился другой человек. Человек, неспособный выдержать то многое, что несет в себе ремесло криминалиста.

  ***

Райс.

— Мы все равно не начнем действовать раньше, чем у детективов будет на руках ордер, Дэвид, — Хендерсон пожал плечами. — Сейчас ордер на руках только у маршала. А маршал наверняка привезет свой спецназ. Понадобится помощь — поможем. Нет — ну что поделаешь? Круг обязанностей у нас узкий.

Он помолчал.

— Если ты уверен, что спецназовцев не убивают, то нет... Все-таки убивают. Но это скорее террор, когда хотят разозлить департамент, убивая лучших его людей. А Йорк, как мы с тобой выяснили, не террорист.

Хотя Дэвид ничем не подтвердил то, что не считает Йорка террористом, Берт все равно сделал свой вывод. Это было в его манере — додумывать за людей. С такой чертой едва ли можно надолго усидеть на руководящей должности, но лейтенанту повезло с чутьем. Додумывал он почти всегда без ошибок.

— Имя обидчика, пророненное на допросе, к делу не пришьешь. Сейчас не средние века, чистосердечное признание — давно не царица доказательств. Даже если человек сам сознается в каком-либо зле, его никто не потащит в петушатник. Ведь это может быть самооговор через шантаж. Да и вообще... Детективам угрожают за всю службу сотни раз. И большая часть этих угроз в исполнение не приходит. Ну вот выкрикнул, предположим, этот Йорк чье-то имя на допросе — и что? Владелец этого имени посмеется да забудет. У него таких угроз сотни за плечами.

  ***

Реншоу.

Джулия достаточно равнодушно отозвалась о попытке связаться с Линн. Она донесла мысль, что следует исчерпать все возможные средства. И если Джеймс видит в этом необходимость, то лучше делать, чем не делать, а затем кусать локти.

В деле с ограблением она зацепилась за фотографию криминалиста с позиции одного из свидетелей. Он лежал на полу и наблюдал ситуацию из-за стеллажей. Девушка уверяла, что с такого места он не смог бы увидеть преступление досконально. Убрав его показания из уравнения, можно было бы устранить часть противоречий из показаний свидетелей. Однако лейтенант криминалистов Осборн не торопится признавать их неликвидность. Видимо, опасается суда.

Линн Макдауэлл Джеймс нашел достаточно быстро. Припомнив название ассоциации, которую она возглавляла, он вышел на ее сайт, а уже его листнул на страничку "Контакты". Номер председательницы был первым в списке.

И ответила она довольно быстро.
Сульшер:
- Напарница: Двойка бубей, десятка бубей. Черты — галантная, изобретательная. Боекомплект: достаточный.

- [Внимание]: осмотр стола — автоматический успех. Не нужно быть гением наблюдательности, чтобы его осмотреть;
- [Анализ текста]: Работа с отчетом об инциденте. Успех.
- [Анализ текста]: Работа с отчетами о работе на сцене преступления. Успех и подъем.

Кибрит:
- Напарница: Девятка треф, туз треф. Черты — жестокая, трусливая. Боекомплект: нулевой.


Реншоу:
- Напарница: Девятка бубей, четверка пик. Черты — печальный, милосердный. Боекомплект: достаточный.

- [Уличное чутье]: Выход на связь с Линн Макдауэлл. Успех и подъем.