— Они говорили со мной, — Мэри не выпускала руки мужа. — Они приходили... и говорили. Викарий приходил. Он читал нам молитвы, не слушая моих просьб накормить хотя бы детей. Он... он смотрел...
Плечи женщины содрогались от тусклого плача.
— Он просто смотрел, Роберт...
К сожалению, Дендер мог только быть рядом. Дверь была прочно врезана в камень, Гарри Кларг старался на совесть. Снять её с петель было бы возможно, но язычок замка лежал в пазу как влитой. А чтобы разогнуть пруты из калёной стали, худощавому врачу требовалось стать кем-то совсем иным.
Неповоротливый коммивояжер загремел ржавым металлом, выбирая оружие под себя, а Гарольд уже торопился обратно, застёгивая на левом бедре новую кобуру. Окрик застиг его на самом конце лестницы, потому что за дальними стеллажами заплясали блики лампы:
— Кто там?! — крикнул грубый голос. — Мэри, сука паршивая, снова колобродишь?!
По камням восточного холла шаркали подошвы.
— Ты чего вопишь, брат Сэм? — пробурчал кто-то более миролюбивый.
— Дверь. Клянусь, я слышал какой-то грохот.
— Но все были на службе.
— То-то, блядь, и оно! Раз вы такие прыткие, идём проверим. Бери вторую лампу, там темно как у Тиамата в очке.
— Не богохульствуй!
Шаги приближались. Темнота наполнилась разнородным эхом. Ещё секунда — и свечу Гарольда заметят!