— О Боже, какая отвратительная песня! — прошептал один из альбиносов. Другой ткнул его локтем под бок.
— Тише, Залхоннан, — сказал он своему старшему брату, — маги могут услышать.
— Как я ненавижу этих ублюдков! — прошептал третий альбинос. После этого второй повернулся к третьему и посмотрел на него зло.
— Маги. Могут. Услышать, — процедил он.
— Какая, к чертям, разница, все равно мы все умрем здесь, — сказал третий...
Ладно, хорошо, мне это надоело! В пересказываемом мной разговоре принимали участие три брата-альбиноса. Старшего — старшего всего на год! — звали Залхоннан, он был лидером группы. Двух младших — они были близнецами-одногодками — Азалан и Дарклаус. Почему у них такие странные имена? Спросите магов Дуренмара, решивших два с половиной столетия назад, что их должна обслужить инцестная, тесно сбитая каста слуг, имеющая лишь самый минимальный контакт с внешним миром. Теперь люди там имеют такие вот имена!
Кхм, кхм-м. Так вот:
— Какая, к чертям, разница! Все равно мы все умрем здесь! — сказал Азалан, не обращая внимания на гневливый взгляд Дарклауса и его тычок под бок.
— Вы знаете... — продолжал между тем Залхоннан, который, как кажется, не слышал или не обратил внимания на перепалку своих младших братьев. — Это даже до какой-то степени забавно, как он играет на дуде — так плохо! — и при этом припрыгивает, переминаясь с ноги на ногу, как какой-то дурачок! Никогда не думал, что увижу мага, делающим это!
— Как я ненавижу этих ублюдков! — повторил Азалан.
— Это эффект Дара, Ази! — все также раздраженно проговорил Дарклаус. — Ты знаешь, что он заставляет нас, простаков, завидовать и недолюбливать тех, кому открыты тайны Магического Царства!
— Мне кажется, что они, маги, просто говорят нам это, чтобы оправдать свое бытие несносными ублюдками с ужасными манерами!
— Довольно, джентльмены, — на этот раз то был Залхоннан, кто обратился к двум другим, и его авторитет старшего заставил Азалана и Дарклауса замолчать, внимать и слушать. — Кто-нибудь понимает, о чем говорит косматый человеко-медведь?
Залхоннан указал кивком головы на отдающего на немецком приказы Ярослава.
— Нет, — сказал Дарклаус, — признаюсь, его слова звучат для моего слуха как вой какого-то раненного зверя.
Какая разница, о чем говорят варвары! — добавил Азалан.
— Пусть так, джентльмены, — резюмировал Залхоннан. — Приготовьте свои ножи и луки. Займем место в центре группы. Вот, что я подумал. Король не станет пытать нас, прежде чем убьет. Он здесь для того, чтобы взять головы магов и бросить их к подножью Башни Бонисагуса. На них падут основная часть его гнева и его жестокости. Как бы то ни было: я люблю вас, братья, то была честь, знать вас, это хороший солнечный день для смерти, etc. Займем место в центре строя.