Просмотр сообщения в игре «[D&D5] Под пологом Аскайских льдов»

DungeonMaster Reki
11.12.2019 13:14
Девичья ручка, что увлекла за собою Дина, показалась последнему весьма хрупкой и утонченной, как полевой цветок. У него в племени таких красавиц не было, ну или, вернее, одна была, но смотрела на другого мужчину, и даже ее приятные глазу руки были грубее из-за ежедневного труда. Разве не странно, что темный эльф предпочел Кои другую девушку - такую мелкую и... Тонкогрудую, если говорить начисто? Что за нравы у их народа?..
Вращая эту мысль в голове, варвар покинул клетку для "слуг", лишний раз оглянувшись на стушевавшуюся знакомую.
Кои хотела ответить Никки, воспользовавшись небольшой заминкой, когда она едва разминулась с эльфом - тот откланялся и собирался уйти, но Quemo как раз проходила мимо, оглядываясь и направляя Дина, и почти умудрилась столкнуться с ним. А потом извинившись выкроила секунду. Однако хозяин, мастер Дардек, весьма недовольно на нее зыркнул, а затем и вовсе шлепнул по заднице, подгоняя.
- Vit-vit! - прикрикнул он паре вдогонку. Очевидно, на их языке это значило "быстрее" и применялось у дуэргар весьма часто.
Дардек проводил Динлуага взглядом, затем еще раз взглянул на дроу, который продолжил вальяжно шататься от одного прилавка к другому, и вроде бы остался доволен тем, что он видел.
- Чтобы ты стать Quemo, надо уметь говорить на разных языках, малая. Quemo - это лицо города, когда дуэргар слишком заняты, чтобы встретить гостя. Ты не выглядишь, как лицо города - слишком маленькая. И как его kichi тоже, надо сказать... Этот дроу странный, по-честному, хоть однажды я слышать байку, что они там у себя не гнушаются сношать чужих детей. Может, и гномы им в таком случае подойдут. Кхм.. Ладно... О чем это я? Ага... Ты можешь стать Quemo, малая, если говоришь на многих... О... Да что ж за день...
Очередное изречение Дардека уже во второй раз оказалось прервано появлением возле клетки гостя. На этот раз, это был хорошо одетый, довольно высокий дварф c длинной, полуметровой бородкой, что была аккуратно заплетена в косу. Голубые цвета его одеяния служили фоном для множества украшений: вплетенное в волосы и бороду самоцветы, аккуратно стриженные размалеванные ногти (и на руках, и на ногах), в общем... Если бы не пол и принадлежность к дварфам, а также солидный, судя по наличию седин, возраст, этот гость легко бы сошел за невесту - настолько нарядным и ухоженным выглядел. Впрочем, лицо - типично дварфийское - было не очень-то симпатичным от природы. Щеки в складках, а еще шрам от уха по скуле. Глаза черные, но как будто тусклые, ну а голос ровно под стать впечатлению о богатстве и некотором влиянии в обществе.
Разодетый спросил что-то у Дардека, они поговорили некоторое время на своем языке, после чего распорядитель повернулся к Никки:
- Это Гордал, глава одного из домов ремесленников. Вон видишь, у него цепь с эмблемой молота...
И действительно, на фоне всего красивого, что было одето и висело на госте, эта цепочка з круглой "медалью", как это назвали бы далеко на поверхности, почти выпала у Никки из виду.
- Я сказал ему, что ты умеешь только танцевать и болтать языком, но если он спрашивает, ты должна ответить. Не переживай, он поймет. Итак, ты умеешь работать в кузне? Или делать какие-нибудь украшения? Может быть, ткать или класть мозаику... Что-нибудь, в чем нужны хорошие, точные руки?


***

Тем временем варвар, ведомый Кои, довольно скоро, как ему показалось, очутился подле большого прилавка, за которым сидел полноватый Дулгар - дварф приятного, мужицкого виду, с кучерявой башкой и смешными усами, слегка завитыми вверх, к глазам. О бороде даже можно было уже не упоминать. Здесь, наверное, бороды носили даже дети и женщины. Живенький взор продававшего дуэргара быстро вцепился в Кои и в Ника (других покупателей у него не было), а затем он привстал и осведомился у девушки, по всей видимости, чего парочке нужно. Ответу же он не очень обрадовался, о чем свидетельствовала враз потускневшая улыбка. И точно в том же, испорченном настроении он ответил на слова Кои.
Девушка стала немного правее, образуя вершину своеобразного треугольника между Дином, собой и Дулгаром, и начала переводить:
- Мастер Дулгар говорит, что не знает инструмента "Пибелла", - Кои действительно упоминала название в разговоре, как показалось Дину. - Ты можешь выбрать из того, что есть...

К сожалению, беглый взгляд на предметы, аккуратно разложенные на прилавке Дулгара, представил Дину сразу две любопытных вещи: Первая была такова, что похожей флейты на прилавке не было. А другая, что дуэргары, будь они прокляты, любили музыку несколько отличную от вкусов "Медведей". Тут лежали рожки, барабаны, волынки на любой лад, однако с флейтами, свирелями и тому подобным было весьма туго...
- Видишь что-нибудь подходящее, Дин? - осторожно поинтересовалась у мужчины Кои, которой не было больше, чем заняться, кроме как ждать и разглядывать подопечного. Наверное, она тоже не имела понятия, что такое "Пибелла", а потому искать ее среди вещей на прилавке не могла...