Просмотр сообщения в игре «Through the Breach: Brand New Story»

По дороге от Малифо до Невинности Мартин, которого даже в лучшие его годы вряд ли можно было назвать душой компании, все больше молчал, здраво полагая, что расспрашивать юных леди о причинах, побудивших их взять задание могущественного Профсоюза Шахтеров и Паромехаников, по меньшей мере неприлично, а профессионального солдата, коим вылядел Вальтер, по меньшей мере глупо. На обращенные к нему вопросы он при этом, конечно же, охотно отвечал, в беседах принимал посильное участие, а когда их не было перебирал выданное нанимателем снаряжение, читал и перечитывал газетные вырезки, и, когда думал, что этого никто не видит, разглядывал проносящиеся мимо пейзажи с интересом, которого немного стеснялся. Дело в том, что к вящему своему стыду за пределами Малифо старый фламандец был всего пару раз и теперь, когда ему таки выпал шанс прокатиться практически по terra incognita, впитывал чуждую суровую красоту пустошей с жаром юного натуралиста из Оклахомы, впервые попавшего в нью-амстердамский зоологический сад. Беспорядочные описания увиденного, перемежающиеся пояснениями, замечаниями и не самьми умелыми зарисовками, в итоге оказывались в служившем ему дорожным журналом пухлом потертом блокноте, который Профессор заполнял во время ночных дежурств, пользуясь тем, что на старости лет начал страдать бессонницей.

Годы его, однако, не предполагали настолько длительных путешествий сквозь глушь в трясущейся деревянной коробке, и поэтому, спрыгнув с подножки экипажа на «землю невинности», Мартин, чьи суставы немедленно напомнили о себе ослепительной вспышкой боли, чуть заметно пошатнулся и еле сдержал готовое сорваться с ругательство. Не то, чтобы цель их путешествия казалась местом, где слух его спутниц будет в безопасности по части сквернословия, да и не выглядели они рафинированными кисейными барышнями, чуть что падающими в обморок, но некоторые псы просто слишком стары для новых трюков. По возможности незаметно сплюнув в придорожную пыль что-то, что вполне могло быть куском его легких, охотник за головами потянулся, хрустя всем телом, помахал шляпой вслед укатившему Марио, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов и, щурясь как от солнца, так и для того, чтобы вообще что-нибудь разглядеть, бросил задумчивый взгляд на виднеющийся вдалеке палисад. .

— Юные леди, мистер Вальтер, —произнес он чуть более хрипло, чем планировал, оглядывая компаньонов. — Думаю, что предложенная нашим нанимателем в качестве прикрытия легенда не хуже любой другой. Предлагаю пока ее и придерживаться. Свяжемся с мисс Дейд, найдем, где остановится на постой, узнаем текущее положение дел. Потом уже решим, как действовать дальше. Как вам?