Просмотр сообщения в игре «Алая Хворь»

DungeonMaster Jake Torn
24.07.2018 03:59
      Однажды в ваши двери мрачным сентябрьским утром постучал посыльный и протянул какой-то свиток. Все вы получили письмо, запечатанное сургучом, на котором была выдавлена эмблема - колба с маленьким деревцем внутри. Послание от Отто Холтберга - вы знали, что этот человек не из тех, кто станет писать просто так. Назревало дельце, за которое вам явно перепадет кругленькая сумма. Отто всегда по заслугам оценивал труды своих людей.
      Вы явились в назначенный срок, вечером, 24 сентября, в его центральную лавку в Саутпорте, в место, откуда Отто выстроил свою торговую империю. Узкое четырехэтажное здание было втиснуто в плотную застройку города, казалось, будто ему там очень тесно. Ступени высокого крыльца вели к большой резной двустворчатой двери, над которой болталась тяжелая вывеска с той же эмблемой - деревце внутри колбы.Чуть ниже для умеющих читать было написано: "Алхимические товары Холтберга". Под цепкими взглядами охраны вас провели мимо торгового прилавка и шкафов, заставленных сосудами с разноцветными субстанциями и непонятными обывателю подписями, на второй этаж.
      Войдя в кабинет, вы оказались в богато убранном помещении, основной тон которому задавал длинный дубовый стол. Тусклые свечи едва выхватывали из темноты стол и сидящих за ним людей, остальная комната тонула в густом полумраке. Во главе стола сидел Отто - высокий, очень худой человек с хмурным, практически не выражающим эмоций вытянутым лицом. Бледная кожа, слегка обвисшие гладковыбритые щеки, угольно-черные волосы с редкими прядями седины, пристальный взгляд. Алхимик сложил перед собой руки, задумчиво подпирая подбородок. Левая рука его была покрыта бледно-зелеными пятнами, кожа в этих местах была странным образом иссушена - последствия неудачного эксперимента. Справа от него сидел невысокий человек, похожий на всклокоченного мокрого воробья - длинные растрепанные то ли серые, то ли каштановые волосы, неаккуратная бородка клинышком, задорный огонёк в глазах. Вы уже знакомы с этим человеком - это Джош Пэйсон, правая рука Холтсберга. Веселый и общительный человек, рубаха-парень, в прошлом - алхимик и умелый наемный убийца, фирменной чертой которого было использования разнообразных ядов, не оставляющих практически никаких следов. Все его жертвы умирали "своей" и "естественной" смертью. По крайней мере, так о нём говорят слухи, которые Джош с веселым хохотом опровергает. "Убийства?,- раскатистый смех,- О чем вы, посмотрите на меня, да мне и лабораторных крыс жалко!"
      По левую руку восседал Рейлон Бонелли, фигура куда менее зловещая. Невысокий парень с копной рыжих волос, ученик Отто Холтберга, проведший почти всю свою жизнь зарывшись в алхимические фолианты с пробирками в руках. Отто оберегал мальчика от мрачных подробностей своего дела, однако какие-то слухи доносились и до него. В ногах парня восседал здоровенный пес.
      Остальные присутствующие в комнате были такими же новоприбывшими, как и вы. Кого-то из них вы уже могли знать по старым совместным делам с Отто, кого-то, быть может, видели впервые.
      - Добро пожаловать, господа. Рад видеть всех в сборе. Буду краток и перейду сразу к делу,- Отто говорил сухо и безэмоционально,- Все вы наверняка знаете о красной хвори, что разбушевалась на востоке, на Истленде, не так уж и далеко от нас.
      - Ежели голову в задницу не прятали,- ни к месту хихикнул Джош. Отто, не обратив на это ровным счетом никакого внимания, продолжил:
      - До кого-то из вас могли также доноситься слухи о неком алхимике, которому якобы удалось изобрести зелье, исцеляющее эту болезнь. Как и большинство, я сперва полагал, что это просто пустые байки, которые любят распускать болваны в тавернах. Однако недавно из достаточно надежного источника я узнал, что у слухов этих, вполне вероятно, есть реальное подспорье. Некому Френсису Ламеллю, мелкому алхимику из Энтмонда, якобы действительно удалось открыть формулу, которая в правильных руках,- Отто хрустнул костяшками пальцев,- поможет избавить Истмор от красной напасти. И, что немаловажно, принесет просто сказочные прибыли её владельцу. Глупец пока еще не додумался назначить цену за свое творение, если же оно действительно существует, или поведать об этом нашему дражайшему герцогу. Я думаю нет нужды объяснять, зачем нам нужна эта формула, ровно как и ее важность, а также необходимость полнейшей, строжайшей тайны и конфиденциальности этого дела. Ходит и так слишком много слухов об этом чертовом лекарстве.
      Алхимик ненадолго замолчал, давая всем присутствующим переварить информацию. Джош внимательно наблюдал за реакцией наемников с неизменной легкой усмешкой.
      - Это Рейлон, мой ученик. Возможно кто-то из вас с ним уже знаком. Он отправится с вами, дабы проверить подлинность формулы. А это,- он кинул на стол приятно звенящий мешочек,- сорок золотых. Еще часть суммы днем ранее я выдал господину Лосу,- Отто коротко кивнул разбойнику,- это даже не аванс, а деньги на текущие расходы по данному мероприятию. В случае успеха каждый из вас получит сумму, минимум двукратно превышающую данную. Конкретное число будет зависеть от успешности выполнения задания. Также я даю вам это,- алхимик положил на стол рядом с деньгами свиток, запечатанный его фирменной печатью,- С данной бумагой вы сможете получить посильную помощь в любой моей лавке на территории герцогства. Получить этот рецепт, если он, само собой разумеется, вообще существует, нужно любой ценой. Отправляетесь послезавтра утром, один день на сборы. Вопросы?

      ***

      Буквально на следующий день после выезда компании из Саутпорта путников в дороге накрыл мощный ливень, не прекращавшийся до сих пор. Изредка дождь ослабевал, но Рудная дорога за это время превратилась в поток жидкой грязи. Сквозь завывания ветра и непрерывный стук капель по крыше крытой повозки все время путешествия доносилась жуткая ругань возницы Гарри, однако сейчас она звучала особо громко:
      - А, Многоликий его дери, чтоб тебя!- повозка с путниками резко качнулась, накренилась, и встала на месте,- Творец ниспошли вечную срачку на этих лошадей, эту повозку, эту погоду и эту треклятую грязь! Как же мне опостылел этот хренов дождь, моя сраная работа и дерьмовая жизнь!
      Послышался громкий шлепок о грязь - возница спрыгнул с козлов. Дверь противно заскрипела и открылась. Взгляду пассажиров предстала коренастая фигура в надвинутом на самые глаза капюшоне, которому, однако, не удавалось скрыть внушительных размеров нос.
      - Все, милсдари, приехали! И всего-то час езды до этого треклятого Энтмонда остался... Я уж жалею что вообще согласился на эту поездку! Колымага вгрузла в грязь колесом по самую ось! Можем стоять тут и ждать, пока этот потоп окончится, а потом еще до самой смерти ждать, покуда просохнет дорога, а можем, если господа не боятся испачкаться, все вместе попытаться выдернуть сраный дилижанс из этого говнища и какой-то матерью попробовать таки добраться до вшивого городишки. Я один не сдюжу выдернуть эту махину из болота.
      Новости не добавляли оптимизма наемникам. Трястись три дня в дилижансе, чтобы теперь загрузнуть в болоте, в которое превратилась дорога, прямо на подходах к городу.
/Вопросы к Отто касательно задания, подготовку к поездке и сцены знакомства между персонажами, если они еще не знакомы, общение и прочее, если все это вам необходимо, предлагаю отыграть ретроспективно/