Действия

- Ходы игроков:
   Как в это играть?  (3)
   Создание персонажа. Архетипы. Система.  (5)
   Все, что вам надо знать о танго, и еще чуть-чуть).  (4)
   О Буэнос-Айресе. (5)
   --------------------------------------------------- 
   Разное интересное и забавное. (4)
   --------------------------------------------------- 
   Кафе "Грация" (начало) (123)
   Приглашения - мужчины (начало) (10)
   Приглашения - женщины (начало) (9)
   Танцпол. Малерба. Charamusca - Embrujamiento - Mi Taza De Cafe - Gitana Rusa  (46)
   Кафе "Грация" (после выхода Медины)  (143)
   Приглашения - мужчины (после выхода Медины)  (6)
   Приглашения - женщины (после выхода Медины)  (11)
   Танцпол. Малерба. Remembranza - La Piba De Los Jazmines - Violin (40)
   Кафе "Грация" (последняя танда Медины) (12)
   Приглашения - мужчины (последняя танда Медины)  (2)
   Приглашения - женщины (последняя танда Медины)  (2)
   Танцпол. Малерба. Mariana - Tres Amigos - Ninguna (12)
   --------------------------------------------------- 
- Обсуждение (2704)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «'BB'| Buenos Aires. San-Telmo. Tango.»

- Ой!, - мужчина появился так неожиданно, что Эстер не смогла сдержать испуганного вскрика. Как оказалось, бояться нечего: в первую секунду девушка ожидала увидеть какого-нибудь разбитного парня из местного аналога Ист-Энда, но доброжелательный джентльмен на подобный типаж ни в коей мере не подходил. Скорее, облаченного в белый костюм мужчину можно было сравнить с благородным рыцарем, чьи виски уже покрыла седина пережитого, но дух и нрав остались столь же достойны и добродетельны, сколь были до того, как он познал тяготы и опасности жизни.
- Я не против, - утвердительно кивнула англичанка, еще пуще забарабанив пальцами по стойке. - Спасибо большое за предложение, сеньор Фернандо, - продолжила она стараясь одновременно и во все глаза рассмотреть нежданного помощника, и при этом не выглядеть глупой провинциалкой или беспардонной навязчивой особой.

А посмотреть было на что. Видя пожилых кавалеров в основном среди друзей и коллег отца или на тех фотографиях, которые мистер Бейли ей демонстрировал, призывая свою дочь обратить внимание на очередного уважаемого старика, Эстер давно уже составила определенно мнение о людях подобного возраста. Они стары, некрасивы, богаты или знатны, но интересуются только работой или развлечениями. Для женщин, тем более молодых, места в подобной жизни нет: разве что в качестве элемента декора: вот мое поместье, вот моя родословная, вот мой призовой конь, вот моя жена, вот мой любимый дог.
Фернандо же казался другим. Первой мыслью девушки было, что он похож на стареющего, но не утратившего своей красоты и благородства рыцаря. Теперь, когда она смогла разглядеть мужчину повнимательнее, она убедилась в этом: внешность аргентинца была располагающей, привлекательной и весьма импозантной.

Поняв, что она задержала взгляд чуть дольше, чем подобает правилами приличия, юная леди, чуть зардевшись, протянула джентльмену руку для поцелуя:
- Простите мне мою неловкость и растерянность, сеньор. Меня зовут Эстер Бейли. Я англичанка, - словно бы извиняясь, дополнила она.

Тем временем бармен скрыл с глаз оказавшуюся неподходящей бутылку скотча, вместо нее разлив по бокалам красивый багрянец вина. В принципе, это соответствовало вкусам и устремлениям девушки: если бы не припомнившиеся советы Арти, она бы и сама остановилась на вине. Вот только того, что сейчас было заключено в стеклянную клетку, ей бы не досталось.

Тем временем Фернандо не собирался упускать инициативу. Его, видимо, здесь знали хорошо, раз без вопросов налили вино из собственных запасов сразу выдали билет. Будь на месте этого мужчины кто-то другой, Эстер могла бы заподозрить неладное – но не теперь. Благодарно кивнув на новое предложение, она не стала возражать:
- Этим вы окажете мне часть, сеньор.

Пробираясь от барной стойки к столикам, англичанка скользнула взглядом по парню в армейском мундире. Ну точно – заведение в высшей степени достойное, раз здесь встречаются настоящие идальго и не брезгуют ходить офицеры. Приглядевшись к сидящим за столом, Эстер с восхищением и ужасом признала в военном никого иного, как Мигеля – внезапно обретенного дальнего родича. Они пересекались лишь раз, и то – мельком, но обаятельный и симпатичный летчик запомнился девушке с самой лучшей стороны.
Перехватив взгляд кузена, она ему открыто и радостно улыбнулась, успев кивнуть, прежде чем была вынуждена поспешить за своим Вергилием, пускай и ведущем ее не по аду. Дай Бог, Мигель поймет, что она сейчас не может подойти. Но потом они обязательно обнимутся и порадуются неожиданной встрече.