Этой ночью Атаульф не спал. Во-первых, мучила болезнь, заставляя выкашливать легкие. Не в силах оставаться в кровати, обуреваемый лихорадочными мыслями, рыцарь раз за разом обходил поместье, проверяя дозоры и своим видом пугая людей Рудшталя среди темных коридоров.
Во время своих шатаний, в одно из просветлений, заглянул к лекарю Иеремии. Тот, к уважению Атаульфа, не спал, а хлопотал над ранеными и среди ночи. Поговорили. После разговора Фтальфланц помрачнел пуще прежнего - выяснилось, что мэтру стало заметно хуже, и в сознание в ближайшие несколько дней он не придет. Если придет вообще.
Горячка болезни сгущала краски. Атаульф чувствовал себя загнанным в угол, вокруг виделись враги, и первым средь них казался Иеремия. Сговорился с магом! Убьет его, чтобы оставить Атаульфа подыхать! Глупо, глупо, глупо было рассчитывать на одного только Альрика! Проклятье!
Вместо обычного в таких случаях гнева пришло отчаяние. Не найдя сил схватиться за меч после дурной вести, чуть не завыл от того, каким виделось будущее теперь. С каждым его шагом все становилось лишь хуже! Все вело в пропасть! Все!
...
Проснулся среди казематов - в той комнате, где Тект и Абель разделывали пленников. Лежит на полу, лицом в луже крови. Ее железный вкус во рту, и она же покрывает коркой лицо и рубаху. Странно, но самочувствие - отличное. Не его кровь? Да плевать. Все равно никаких воспоминаний о ночи нет.
Привел себя в порядок. Рудшталь собирал обед, и с некоторой опаской Атаульф пошел на него. Все прошло гладко. Что ж, значит, так же все было и этой безумной ночью. Забудем.
Закончив с пищей и скупыми восхвалениями Рудшталя, вновь отправился обратно в комнату, где обосновалась его группа. Уверенно подойдя к груде общих вещей, среди которых были и сумки мэтра, отданные лекарем, принялся в них беззастенчиво рыться. Именно в них, мэтровских. Вот и записи, конечно. Вчера проклятая болезнь не давала думать мозгами - но сейчас-то все по-другому.
Через несколько часов разбора в колдовских каракулях (с перерывом на быстрый поход к головам, привету от эльфов) кое в чем сумел разобраться, продравшись через вычурную писанину, перемежающуюся с непонятными словами и сокращениями. Сопоставив понятое с пересказом Текта о словах пленных, кое- как сумел сделать вывод о том, куда стоит двигаться в первую очередь. Что ж, слова о древней лаборатории скавенского ученого хорошо перемежаются с гнездом этих самых скавенов, да и дварфийскими руинами тоже. Осталось только дойти туда и разобраться, что к чему. Да помогут боги в этом.
- Мы пойдем по берегу озера на юго-восток. Дня четыре пути. Скавены в старой пещере, вокруг остатки каких-то дварфийских руин. Торсен, ты об этом что-то знаешь?
А что насчет голов, развешенных по деревьям? Да ничего. Земли Духов опасны. Хорошо, что контрабандистка не сбежала к своим дружкам. Мало ли что могло быть у нее на уме.