— Кэтсон, не дури. — ласково попросил мистер Фитч, рассовывая по карманам добычу. — Тебе еще жить и жить. Сейчас подчистим и все будет хорошо. А ты, возьми нашего друга за руку, и придержи, пока он не придет в себя. Будет шуметь — успокой. Не надо суетиться, надо делать то, что я говорю.
Указав Чо на Кэтсона, мистер Фитч заткнул за пояс пару метательных ножей, а потом кивнул Скрэтчу:
— Теперь ты. Тихо берем тело, тихо тащим к воде, тихо спускаем под воду. Как закончим, выдвигаем дальше, но уже в другом порядке. Ты первым, Кэтсон за тобой, положив руку на плечо, за ним наш крупный друг, и я. Хватит уже этих шумных прогулок, пойдем тихо.
Окрестности не озарялись светом, бесстрашные по пьяни докеры и бравые стражники с факелами не бежали к месту побоища, и ради разнообразия, у мистера Фитча начала зарождаться робкая надежда на спокойное продолжение дела.