Просмотр сообщения в игре «[D&D 5] Зодчие Туманов»

DungeonMaster Marcus
17.05.2015 14:11
Когда пламя вырвалось из ладоней альвэ, в темноте, там, откуда прилетали стрелы и арбалетные болты, раздались испуганные возгласы и какой-то шум, а после все затихло; значило ли это, что невидимые нападавшие испугались безудержного пламени, вызванного плетением потоков волшебных энергий, и отступили, или же просто перегрупировались, поняв, что их противники - не так просты, как казалось прежде, осталось неизвестным. Пятеро решили не испытывать судьбу и поступить так, как казалось максимально правильным - отступить туда, откуда не прилетала смерть на наконечниках стрел, и откуда доносился запах свежего воздуха. Свежего по сравнению с затхло-пыльным, царившим здесь, в этих темных и опасных руинах; теперь все пятеро чувствовали запах растительного гниения, свойственный болотам и топям, а также ароматы цветущего аира, болиголова и еще чего-то неизвестного; неподалеку был выход наружу, где небо, где воля, где, как они надеялись, будет безопасность и понимание того, что происходит и где они оказались.

Альвэ единственная из пятерых довольно легко ориентировалась в темноте - пусть ей и не видны были краски и оттенки, но все силуэты, очертания и направления она видела великолепно. Она следовала по коридору прямо, туда, откуда ее нежная молочная кожа ощущала приходящий поток воздуха, насыщенный болотными запахами; остальные последовали за ней - в основном полагаясь на слух, а не на зрение, а также на осязание. Альвэ уверенно шла впереди, трое спутников следовали позади нее, придерживаясь за каменную стену, а последним шел могучий воин с телом девушки на руках. За спиной остался разлом в стене, факелы и неизвестные неприятели.

Через пару десятков ярдов коридор резко сворачивал вправо и влево; альвэ доверилась своим инстинктам и ощущениям, и повела своих спутников направо. Спустя еще пять ярдов коридор снова сворачивал, на сей раз влево, и завернув за угол, и альвэ, и остальные увидели, наконец, свет - сумрачный и неясный, вливавшийся в этот участок коридора через дверной проем в десяти ярдах впереди. За дверным проемом без дверей - видимо, они давно сгнили, поскольку от них остались лишь проржавевшие петли и огрызок доски на нижней из них, располагался просторный двор, поросший травой в пояс. Была ночь, но на востоке восходила убывающая луна, еще не достигшая последней четверти, а значит, полночь еще не наступила. Редкие облака время от времени заслоняли серебристый диск ночного светила, но все равно света было более чем достаточно, чтобы осмотреться вокруг.

Первое, что увидели четверо - это как в лучах лунного света вспыхнули мягким серебристым сиянием прихотливые узоры-вязи на коже у альвэ. Узоры мерцали, словно лунный свет пробудил некий внутренний свет под кожей у среброволосой девы, и теперь тот блуждал по ее телу, заставляя то тот, то другой рисунок светиться сильнее. Второе, что увидели пятеро, оглядевшись вокруг - то, что они оказались в огороженном высоким каменным забором дворе, пару дюжин в ширину и четыре - в длину; за спиной у них высилась каменная стена древнего сооружения, напоминавшего очертаниями амбар или хранилище, вот только те обычно строили из дерева, и не такие громадные. Внутрь здания вели два арочных портала - из одного они и вышли мгновения назад, второй, сохранивший почти всю деревянную дверь внутри себя, располагался на другой стороне стены строения. Посередине же на траве, привалившись спиной к каменной стене, сидел старик с темной бородой, испещренной нитями седых волос; стиль его одежд и серебряный трискеле - три переплетенные спирали - на груди говорили о том, что старец принадлежал к ордену друидов, служителей мира, стоящих между цивилизованным миром и дикой природой, и поставившие своей целью защищать оба этих мира, не давая им уничтожить друг друга. Рядом со стариком в настороженной позе застыли двое мужчин: один - мощного телосложения, которое не могла скрыть поношенная видавшая виды кожаная куртка, с длинными темными волосами и лицом, покрытым шрамами и сетью морщин, приходящих в нестаром еще возрасте лишь с горькими испытаниями и непростым выбором; второй - чуть старше, чуть выше и куда менее атлетического сложения - имел коротко стриженные каштановые волосы, щеголеватую бородку и добротно сделанную одежду, словно созданную для долгих и непростых странствий и способную служить зашитой не только от холода, но и от вражеского оружия - по кожаной куртке рясно-густо шли россыпи стальных заклепок, и с виду она была укреплена внутренней прокладкой. Оба мужчины держали наготове длинные мечи, но увидев альвэ и вышедших вслед за нею людей, заметно расслабились. Тот, который был старше, негромко спросил:

- Ну что, вам удалось? Вы отыскали другой выход из этого прóклятого места?