Ежевичный Лес
Гвинедд, в трех днях пути к северу от границы с Кередигионом
1 день месяца канол хидрев 1168 года Летоисчисления Церкви (501 первый год от Основания Башни)... Торговый караван, направлявшийся из Форт-Брина, самого северного города Кередигиона, к южным границам Койдвена, сбавил свой шустрый темп, который поддерживался на протяжении предыдущих нескольких дней. Мастер каравана - старый рингиль по имени Кродд Длиннобородый - пытался как можно скорее проскочить через бесконечные просторы поросших пурпурным вереском и седым ковылем пустошей, в которые плавно и почти незаметно переходят Ирайтогские Топи на своих северных границах. Гиблые болота, кишащие диким зверьем, ядовитыми гадами и злобными духами, изрядно потрепали охрану каравана и путников, к нему присоединившихся, но все же остались позади; тем не менее, и на пустошах хватало смертельных опасностей - заброшенные селения и их погосты, которые так облюбовывают темные силы, стремящиеся обрести плоть - пусть и гниющую, отваливающуюся кусками с пожелтевших костей; пыльные руины древних замков, таящих в своих недрах логова тварей, которых ни одно воображение не способно представить себе даже в самом отчаянном кошмаре; вечно голодные и озлобленные волчьи стаи; разбойники, надеющиеся на то, что вдали от цивилизации и больших городов или феодальных центров никто не воспрепятствует им убивать и грабить.
В конце концов и этот отрезок пути был преодолен, и караван наконец вступил под начавшую уже укутываться в золото и багрянец лес; как сообщил Длиннобородый, назывался он Ежевичным, поскольку колючих кустарников - ежевики, малины, шиповника и боярышника - в нем было не меньше, чем гадюк в Ирайтогских топях. По словам Кодда, первое поселение, которое должно встретиться им по пути, населено гостеприимными и добрыми людьми, которые с удовольствием приютят путников и караван на ночлег; хотя его обитатели именуют свой населенный пункт "городом", фактически это - средних размеров деревня. Куда большие поселения земледельцев располагаются к востоку и западу от Койдвенского Тракта, по которому следовал караван, на окраинах Ежевичного леса; их обитатели занимались охотой, собирательством и обработкой древесины и лекарственных трав, а также возделыванием полей , окантовывавших лес. Этот же городок с ярким названием Колючая Лощина, которого караван должен был достичь к вечеру, жил в основном торговлей, ремеслом и предоставлением услуг путникам, следующим по Тракту.
Когда по-осеннему теплое и яркое солнце приблизилось к закатному горизонту, наполнив лес золотистым, оранжевым и алым светом благодаря солнечным лучам, проходившим через разноцветье осенней листвы, Тракт внезапно вынырнул из уютных объятий кленов, дубов, берез и ясеней, и вышел на внушительных размеров просвет - слева и справа, а также впереди лес продолжался на расстоянии в милю, не меньше; все же пространство было застроено невысокими, но аккуратными срубами, каменными двухэтажными строениями, чернело и зеленело лоскутками полей и огородов, было засажено яблоневыми и рябиновыми деревьями, а также украшено клумбами, пестревшими всей палитрой осенних красок - оранжевые настурции, пурпурные, белые, ярко-желтые хризантемы, золотистые и оранжевые бархатцы, розовые и лиловые астры. "Колючая Лощина", - громогласно провозгласил Кодд и прибавил шагу, явно желая поскорее отправиться в местную таверну за своей порцией горячего сытного ужина и кувшином сладкой и крепкой ежевичной наливки.
Единственным постоялым двором в городе была "Сломавшаяся Ось" - расположившееся на центральной площади "города" (фактически - весьма средних размеров деревни, не более двух-трех сотен жителей) аккуратное двухэтажное каменное сооружение, служившее гостиницей для постояльцев и таверной для местных жителей, с внутренним двором, конюшнями и вуалью ароматов, заставлявших желудок немедля потребовать хлеба и зрелищ, которая окутывала постоялый двор на расстоянии уже нескольких десятков ярдов.
- Что ж, в путь отправимся завтра на рассвете, - сообщил Кодд прежде, чем предоставить путников самим себе.