88. "Джеймс Харпер"
Ближайшая пристань оказалась у противоположного берега, но и на этом прибрежная линия была достаточно пологой, чтобы лодка могла причалить. На поднятых для гребли (мотора на лодке не было) деревянных веслах фигурным наклонным шрифтом выжжена надпись "La Marina". С тем, чтобы вставить их в уключины, проблем также не возникло. Действие оказалось внезапно знакомым и привычным. Грести пришлось чуть против течения, но тело на удивление спокойно восприняло физическое усилие – усталость мышц либо отсутствовала, либо не ощущалась.
10. "Рудольф Картер"
Соседка оправилась после резкой остановки, вынула наушники из ушей и повернулась к окну как раз к тому моменту, как Рудольф задал вопрос.
- Не я у окна сижу…
Буркнула она, приподнимаясь и стараясь рассмотреть то, что было за окном. Жидкость, забрызгавшая стекло, медленно стекала вниз, оставляя красный след. И достаточно было чуть опустить взгляд, чтобы понять ее источник. Тело человека после падения с большой высоты. Серые брюки, черные кеды, серый пуловер. Длинные темные волосы. От черепа осталось меньше половины – приземление на твердую поверхность частично раздробило кости, разбросав осколки вокруг места падения, частично вдавило их внутрь. Сохранилась лишь левая часть, из пустой глазницы на землю стекает тонкая струйка крови. Хотя одежда закрывает туловище, быстро образующаяся лужа крови говорит о многочисленных открытых переломах и разорванных кровеносных сосудах. Правая сторона грудной клетки деформирована, вдавлена внутрь. Правая рука ниже локтя просто отсутствует (место отрыва скрывает рукав пуловера).
Девушка, разглядевшая, наконец, картину за окном, ойкнула и уселась на место, зажмурившись и вцепившись в коленки руками.
Водитель, успевший к тому моменту рассмотреть тело, что-то быстро говорит, прижав телефон к уху, затем поднимает голову вверх.
17
Полоски света становятся шире. Ярче. И непонятно, увеличивается ли интенсивность чем пристальней в них вглядываться, или же просто нарастает со временем. Проступают первые контуры – кольцеобразные наросты, расположенные через равные интервалы. Шаги второго человека отдаляются по направлению к дороге.
- Святой отец, вы можете глотать? Тогда проглотите это…
К губам что-то подносят. Круглое, пористое на ощупь.
- Боже милосердный, смилостивься над душой этой несчастной. О чем она думала? Это…
Голос, который говорил по телефону. Чуть поодаль, с той стороны, откуда доносятся звуки машин. Дрожит. Опять щелчки.
- 911, Мост Вашингтон, самоубийство. Человек спрыгнул с башни моста. Нет. Да. Хорошо, спасибо.
00
Путь вниз был, причем не один. Тремя метрами ниже располагался один из технических уровней, по периметру которого шли узкие мостики. На противоположной стороне, около комнаты, в которой располагались крепления поддерживающих левую часть моста тросов, под довольно острым углом вниз уходили перила. Рядом, стоило только обернуться, был открыт люк, ведущий в комнату, куда уходили тросы правой стороны. Замок на люке был взломан, и рядом лежал ломик-гвоздодер красного цвета.
Вторым, менее очевидным методом спуска на землю, были сами тросы – достаточно широкие, чтобы по ним мог идти человек, и, снабженные страховочными канатами, очевидно, в целях безопасности.
Присутствовал и третий путь, самый короткий. Самый быстрый. Не прыжок. Нечто другое. Совсем другое. Однако вспомнить, что именно, не получалось.
21. "Питер"
Женщина уже приподнялась, чтобы пересесть налево, но слова мальчика заставили ее сесть обратно.
- Том, остановись.
Голос, которым были произнесены эти слова, был нервным, и в нем чувствовался самый настоящий испуг.
- Питер, с тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
Рука тянется ко лбу, ложится. Холодная.
21. 00. 10. 88. 17.
Шум становится сильнее, и возникает ощущение практически физического давления, как если бы прямо напротив лица был поставлен мощный сабвуфер, проигрывающий непрерывный низкочастотный звук.