Действия

- Ходы игроков:
   Элизабет Грин (19)
   Выбери жизнь (43)
   Bad Blood (274)
   Born Too Slow (71)
   Овердрайв (6)
   Сделка с дьяволом (29)
   Альберт К. Элиотт (12)
   Джон Картер (7)
   Вольфганг Морган (7)
   Кэтрин Фрост (7)
   Прорицания Невинности (32)
   Побег (44)
   In haven everything is fine (55)
   Левиафан (102)
   Слабое звено (17)
   Show Must Go On (64)
   Красавец и чудовище (69)
   Чудовище (57)
   History Repeats Itself (46)
   All the Pretty Little Corpses (55)
   Столкновение воли (48)
   Омерта (123)
   No rest for the Wicked (86)
   Похитители тел (290)
   Домициан (68)
   Сны мертвеца (220)
   Чужие судьбы (232)
   Underdog (110)
   Джекпот (43)
   Чужой город (180)
   Небольшой куш (176)
   Анатомия страха (160)
   Белые флаги зажигайте медленно (103)
   Surprise, motherfucker! (54)
- Обсуждение (1427)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Реквием по Новому Орлеану»

    С точки зрения стороннего наблюдателя просроченная еда не стала бы наиболее удивительным из удивительных событий, происходивших этой ночью в доме, который построил Альберт Карл. Впрочем, она замкнула собой цепь случайностей и совпадений, которые помогли профессору окончательно увериться в том, что жевать галстук нельзя, а надо собираться и что-то делать.
    Началось всё с ванной, куда Элиотт тактично отправился последним, захватив с собой свежий костюм, жилет, рубашку и галстук. Разоблачившись, пожилой профессор аккуратно расстелил поверх столика у раковины полиэтиленовый пакет. Он помнил, что был ранен в больнице, но всё ещё пребывал в плену иллюзий относительно характера ранений. С помощью медицинского пинцета, корнцангов и некоторой помощи бренди он надеялся убедиться, что раны его — поверхностны, неопасны.
    Убедился же он в совершенно обратном. Не в силах спорить с очевидным, профессор забросил идею с бренди, рассматривая аккуратные отверстия от пуль в груди и животе. Повсюду была кровь. Его собственная кровь, обильно засохшая, собравшаяся потёками в районе ремня. Не веря глазам своим, Альберт попытался извлечь одну из остававшихся в нём пуль. Боли не было. Вернее, боль была, но ощущалась она так же, как ругань соседей в соседней квартире с плохой шумоизоляцией. Голоса доносили всю суть, но злость и запал терялись где-то среди стен. Так же и здесь. Альберт Карл знал, что ему должно было быть больно, и ему было больно. Как будто реакция нервной системы пробивалась через толстую ледяную подушку.
    В тот момент профессор понял, что мёртв.
    В тот момент профессор поверил Гэбриэлу Хёрсту.
    Поэтому сообщение о еде вызвало у Альберта разве что любопытство. Эмоций всё ещё было слишком мало, их стремительно засасывало в чёрную дыру Понимания.
    — Дело не в еде, полагаю, — сообщил уже переодевшийся Альберт, инспектируя холодильник. — Дело в вас. Или во мне. Во всех нас.
    Профессор продолжил, когда все собрались в гостиной. Свою мысль он донёс коротко, чётко, избавив её от лишних рефлексий.
    — Итак. Бегство можно считать состоявшимся, раз полиция до сих пор не ломится в мою дверь. Надеюсь, все успели перевести дух и прийти в себя. Теперь к дурным новостям. Во время перестрелки в госпитале, когда неизвестные мне люди открыли огонь по мистеру Хёрсту, несколько пуль попали в меня. Я посчитал это лёгким ранением, поскольку в тот момент мне было не до царапин. Сейчас, когда у меня появилось достаточно времени, я с уверенностью констатирую, — Элиотт сухо кашлянул, — собственную смерть.
    Чуть разведя руками, профессор будто пригласил аудиторию к освидетельствованию.
    — Попадания в грудь, в живот. Я не разбираюсь в баллистике, как это наверняка умеет мистер Морган, и не знаю, как выглядят смертельные ранения. Но я точно знаю, что когда тебя продырявила насквозь очередь, ты не ходишь. Признаться честно, этот факт меня...
    Холодные глаза перебегали с лица на лицо.
    — ... весьма смущает. Мистер Морган, как с эксперта, начнём с вас. Какие действия вы предложили бы в этой ситуации? Я не про конкретно себя, конечно. Про... всё это.