Действия

- Ходы игроков:
   [Генерация] (2)
   [Система и исправления] (3)
   [Путеводитель] (2)
   [Группировки и бестиарий] (2)
   [НПС и Квесты, Репутация] (2)
   [Аризона ФМ] (1)
   _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ 
   Город, которого нет (72)
   Пролог. Когда жизнь даёт трещину (2)
   || Надломанная Сталь (158)
   || Чёртова дюжина [X] (33)
   || Цена вопроса [X] (77)
   || Рабы немы ▼ (40)
   || Общие неприятности [X] (55)
   || Дурные вести ▲ (56)
   || Одна в поле торговец (30)
   || Последнее желание (29)
   Глава 1. Так закаляется сталь (1)
   ||| Холодное блюдо (160)
   ||| Котел для Чёрта (78)
   ||| Бизнес - это серьёзно (53)
   ||| - Во имя Науки (150)
   ||| - Когда говорят духи (91)
   ||| - Гули, расисты и хорошая музыка (39)
   ||| Дивный новый Мир  (81)
   ||| - Чёрная пятница (77)
   ||| - Хороший плохой мёртвый (13)
   ||| - Всё на красное! (13)
   ||| Профессиональная этика (93)
   ||| Мёртвая хватка (19)
   =| Crossroads #1: Когда молчат пушки (3)
   =| Crossroads #2: Ростки зла (69)
   ||| - Цветы зла (4)
   ||| - Корни зла (6)
   Глава 2. Скованные одной цепью (1)
   |||| Дорога ярости 
   |||| Кровь и песок 
   |||| Все лики дипломатии 
   |||| Искусство побеждать  (56)
   >>> Postmortem <<< (1)
- Обсуждение (2376)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Fallout: Короткая Весна»

DungeonMaster Winder
30.12.2015 13:26
Где-то в окрестностях Моенкопи, около полудня.



Не верилось, но Джек сделал это!
А с каким лицом его тренер, похожий на жирного кротокрыса, увещевал его своей гнилой мудростью: "Перед боем ты почувствуешь неприятное легкое покалывание. Это твоя гордость. Пошли ее ко всем чертям. От гордости одни проблемы. Толку от нее никакого." - говорил он. Мудила, хех, из старой жизни, которая, как очень хотелось верить беглому боксеру, закончилась.


...Ударопрочный пластик верного пип-боя неприятно продавливал щеку. Горячий песок, вместе с палящим полуденным солнцем, сообщали ошалелому организму Джека, что он явно заспался. Где-то в вышине, постепенно снижаясь, парили наглые грифы-падальщики. Джек не знал всегда ли они были такими или видовая мутация коснулась и их, но стервятников мало заботило близкое присутствие города и людей.

Как выяснилось, в Моенкопи вообще мало кого заботили люди. Конечно, Джек раньше был частью полу-нелегального бизнеса, где обычные поединки иногда перемежались с боями на смерть, но Фрисайд все-таки давал некое подобие устойчивого порядка. Аризонские законы пока были для О'Бёрна загадкой, кроме самых очевидных.

Слухи в Вегасе об этом месте оказались преувеличенны: здесь было неспокойно и беглец уже дважды пожалел о том билете на торговый катер, за который пришлось отдать в тридорога, вписываясь новым пассажиром среди ночи. Но как бы там ни было, Джек уже вторые сутки пил, кутя в дешовых барах грязного гадюшника, бывшего некогда трейлерным парком.

Моенкопи, да уж...
Грязный гадюшник, лабиринт из переулков и тупичков, заставленный утлыми хибарками, палатками и ночлежками - вот что увидел Джек за эти двое суток, когда прибывал в состоянии анализировать и вне питейных заведений. В "домах", назначение которых, было серьезней, чем приютить бродягу на одну ночь, стояли мощные двери, собранные и сплавленные из подручного материала, а вместо сигнализации и дверного звонка - заряженный дробовик и волчьи ямы, для незванных гостей.



Первую ночь, по рекомендации какого-то босоногого и чумазого мальца, Джек провел в местном "центральном" заведении - баре "Сажа". Заправлял тут весьма вежливый мертвяк Харя и кормили-поили сносно, но атмосфера висела напряженная: ни толкового собутыльника, ни шумных компаний, ни даже душевного бармена - гуль был напряжен, то и дело уходя в подсобку, куда периодически забредали другие мертвяки. Ловить здесь было положительно нечего и Джек отправился искать приключений на собственную задницу и, если повезет, передницу тоже.

Грязь, кровь и снова грязь - вот на чем, казалось, зиждилось существование Моенкопи: повсюду виднелись заскорузлые хибарки, державшиеся на двух ржавых гвоздях и честном слове, а иногда и просто на слове. Пару раз Джек забредал в совсем тупиковые "гетто", выстроенные "входами" в небольшой круг. Внутри некоторых из них виднелся тусклый свет, от свечи или динамо-фонарей. Доносился пьяный храп, кто-то стонал в одной из многочисленных подворотен.
Общее настроение городка в это время пугало - казалось, случись ещё одна ядерная война и никто не обратит внимание, настолько все были увлечены процессом собственного жалкого существования.

Но все это было историей: сейчас, уткнувшись мордой в сгиб локтя и песок, Джек заново открывал для себя таинство похмельного перерождения. Сказать, что у него болела голова - значит не сказать ничего.
Он лежал за каким-то барханом, но точно слышал чью-то не столь отдаленную ругань: кажется двое что-то делили...
Игровая информация:

- повсюду гребанный горячий песок;
- тебе очень нужен топор, чтобы отрубить себе голову - так она будет болеть меньше;
- либо нужен аспирин или еще какой анальгетик;
- голоса бесят, но разборчиво доносится пока лишь мат - нужно добраться до кромки бархана, чтобы услышать разговор;
- можно напрячься и попытаться вспомнить что было вчера, но такие нагрузки чреваты ухудшением мигрени;
- еще, кажется, тебя обокрали: слишком легок и бесформенен рюкзачок, не хватает пистолета за поясом;
- и ботинки тоже упёрли. И любимую флягу. (что чревато при путешествиях и общении с теми, кто ботинки себе позволить может);
- хочется есть, но больше пить. Для начала воду, а там...

===Игромех:

Тех. Инфо:

====

Welcome to Arizona.